Меню Рубрики

Драгунский рассказы для детей анализ

Значение произведений В.Ю. Драгунского для развития личности и социальных компетенций ребенка. Авторский стиль и приемы писателя. Рекомендации по использованию книги «Денискины рассказы» в чтении детям дошкольного возраста; разработка творческого проекта.

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.ru/

Министерство образования и науки Мурманской области

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Мурманской области

Мурманский педагогический колледж

Специальность 44.02.01. Дошкольное образование

Детская литература с практикумом по выразительному чтению

Драгунский В.Ю. «Денискины рассказы»

Алексеева Ольга Викторовна

Преподаватель: Лазарева Г.А.

1. Биография Виктора Драгунского

2. Значение творчества В.Ю. Драгунского в развитии личности и социальных компетенций ребенка дошкольного возраста

2.1 Актуальность творчества в произведениях В.Ю. Драгунского для развития личности и социальных компетенций ребенка

2.2 Стиль и творческие манеры В.Ю. Драгунского

2.3 Рекомендации по использованию произведений в чтении детям дошкольного возраста

    3. Анализ произведения Драгунского В. «Денискины рассказы»
  • 4. Разработка творческого проекта для подготовительной группы (6-7) лет 11
    • Список литературы

Драгунский Виктор Юзефович — выдающийся русский писатель-прозаик 20-го столетия. Наибольшую известность получил по циклу «Денискины рассказы». Родился 1 декабря 1913 года в Нью-Йорке в семье эмигрантов. В 1914 году они вернулись в родной Гомель, где умер отец Виктора. С этих пор мальчик воспитывался матерью и отчимом, который был актером еврейского театра. Вместе с ним они часто гастролировали по стране, а затем переехали в Москву. Из-за тяжелого материального состояния мальчик рано начал работать. В свободное время он увлекался литературой и даже посещал литературно-театральный кружок.

В юности писателю посчастливилось выступать в Театре транспорта. Параллельно он занимался написанием фельетонов, различных сценок, монологов и юморесок. На его счету и выступления в цирке, и съемки в кино. Вскоре его приняли в Театр киноактера, но на фоне именитых артистов его никто не замечал. Тогда молодой писатель решил создать свою мини труппу. Он организовал ансамбль литературно-театральной пародии, который просуществовал десять лет. В военные годы он выступал в ополчении, готовил фронтовые концерты. В 1940-х годах о Драгунском говорили, как об авторе успешных эстрадных и цирковых фельетонов. Он также сочинял тексты к песням вместе с Людмилой Давидович.

Однако настоящую славу принесли ему «Денискины рассказы» — юмористические рассказы о мальчике по имени Дениска Кораблев. Эти рассказы неоднократно переиздавались и становились основой для киносценариев и театральных постановок. Прототипом Дениски послужил сын писателя. По многим произведениями писателя были сняты киноальманахи. Среди них, «Девочка на шаре», «Капитан», «По секрету всему свету». Писатель скончался 6 мая 1972 года. При жизни он был женат дважды и имел трех детей. Дети от второго брака, Денис и Ксения, пошли по стопам отца.

2.1 Актуальность творчества в произведениях В.Ю. Драгунского для развития личности и социальных компетенций ребенка

Период дошкольного детства это очень важный этап в воспитании ребенка, ведь в этот период закладываются основные черты его характера, и начинается становление личности. А художественная литература в этом, оказывает неоценимую помощь педагогам во всестороннем воспитании и развитии речи детей. Именно, детскую книгу можно рассматривать как средство умственного, нравственного и эстетического воспитания. Дошкольнику необходимо раскрывать богатство жанров литературы, что позволяет сформировать у детей широту читательских интересов. Библиотека современного ребенка уже не мыслится без рассказов В.Ю. Драгунского. Рассказы В.Ю. Драгунского для детей появились в начале 60-х годов и с тех пор занимают прочное место в детском чтении.

Книги В.Ю. Драгунского обладают этической ясностью, учитывают возрастные и психологические особенности ребенка, формируют основы нравственного поведения ребенка. Незаурядность созданных автором характеров, своеобразная тональность его рассказов и особая авторская позиция — нечто самобытное, оригинальное в литературе для детей. Об это подтверждают слова И.Н. Арзамасцева: «Рассказы В. Драгунского для детей несут на себе печать эстрадных жанров: их легко читать вслух, поскольку они написаны живым разговорным языком, каким говорят дети шести — восьми лет; многие эпизоды в них выстроены как острые, смешные мизансцены; характеры героев четко очерчены».

Многие юмористические рассказы В. Драгунского широко известны, и спустя годы не утратили после публикации своей прелести, тонкого юмора, особой деликатности. Каждая страница его рассказов дышит достоверностью, искренностью, вызывает живой читательский интерес и чувство сопереживания у детей. До сих пор, отвечают потребностям современного ребенка в радости, душевном оптимизме, уверенности в том, что мир вокруг него гармоничен. Его произведения открывают детям смешное в жизни, воспитывают ценные качества — умение шутить и смеяться, с чувством юмора принимать жизнь со всеми ее хорошими и плохими сторонами.

В.Ю. Драгунский — прозаик и публицист, автор рассказов для детей. Широкую известность и большую популярность принесли Виктору Драгунскому детские юмористические рассказы о Дениске Кораблеве, объединенные в цикл общим названием «Денискины рассказы». Сборники «Расскажите мне про Сингапур» (1961), «Человек с голубым лицом» (1962), «Девочка на море» (1964), «Старый мореход» (1964), «Денискины рассказы» (1966), «Похититель собак» (1966) и другие неоднократно переиздавались, становились основой сценариев и постановок.

Основную часть произведений составляют юмористические рассказы из детской жизни. Спектр комического у Драгунского достаточно широк: от сатиры (в адрес некоторых взрослых) и чистого юмора до мягкой иронии, переходящей даже в лирическую грусть.

Выделим основные приемы создания комического эффекта в произведениях В. Драгунского:

1. Несоответствие ожидаемого и реального.

2. Алогизм (юмористические и алогичные рассуждения героев рассказов)

3. Парадокс. В.Ю. Драгунский это мастер создания самых невероятных ситуаций на материале житейском, даже обыденном.

4. Имитация детской речи, возрастных речевых особенностей — общий стилистический прием, используемый в произведениях детской литературы.

Есть у писателя рассказы вовсе не смешные, а скорее лирические или грустные по интонации повествования, такие, как «Девочка на шаре», «Он живой и светится. », «Человек с голубым лицом». Сочетание лирического и комического начал придает его рассказам особую теплоту. Но и в юмористических рассказах В. Драгунского немало и лирических эпизодов.

2.3 Рекомендации по использованию произведений в чтении детям дошкольного возраста

Уже в старшем дошкольном возрасте можно вызывать интерес к творчеству В.Ю. Драгунского, потому что, старшие дошкольники, лучше уже воспринимают произведения и могут дать сознательную, мотивированную оценку персонажам, при этом могут использовать в своих суждениях сложившиеся у них под влиянием воспитания критерии поведения человека в нашем социалистическом обществе.

Дошкольники могут прямо сопереживать героям, а также умело следить за развитием сюжета, сопоставлять и сравнивать события, которые описаны в произведении, с теми, что ему приходилось наблюдать в жизни, что, естественно, помогают ребенку сравнительно быстро и правильно понимать реалистические рассказы, сказки.

Можно назвать основные функции произведений В.Ю. Драгунского, как литературы: познавательная, педагогическая (обучающая), нравственная, коммуникативная, воспитательная, компенсаторная, развлекательная.

При изучении произведений В.Ю. Драгунского можно использовать две основные формы:

— специальные занятия, где воспитатель может передавать текст, читая детям (по книге) или рассказывая;

— вне занятий (во время игр, театрализованных представлений, в уголке книги и т.п.).

Можно рекомендовать следующие методы:

— чтение воспитателя по книге или наизусть, при котором происходит дословная передача текста;

— рассказывание воспитателя, допускающее относительно свободную передачу текста с возможной заменой слов, их перестановкой, включением пояснений;

— инсценирование, что способствует посредством развития наглядно-образного мышления ребенка не только дословному запоминанию им текста, но и отработке интонационной выразительности речи.

По окончании чтения или рассказывания, пока дети находятся под сильным впечатлением, необходима небольшая пауза, чтобы дать им возможность разобраться в собственных чувствах. Можно поделиться с детьми своим впечатлением о прочитанном. Следующий этап — беседа о прочитанном. Задача воспитателя — в процессе беседы после чтения углубить, уточнить первоначальное восприятие и понимание текста. Последняя часть занятия представляет собой повторное чтение текста с целью углубить прочитанное. Она должна возвратить ребенка непосредственно к тексту художественного произведения.

В подготовительной группе (шесть-семь лет) дети начинают осмысливать многие произведения не только на уровне установления связей между внешними фактами, но и начинают проникать в их внутренний смысл, в эмоциональный подтекст. В связи с этим в данном возрасте должны быть сформированы следующие умения:

— осмысливать не только действия героев, но и проникать в их внутренний мир, видеть скрытые мотивы поступков;

— выделять композиционные особенности произведений;

— различать жанровую природу рассказов, сказок, стихотворений;

— понимать смысловую и эмоциональную роль слова в произведении;

— воспринимать текст без опоры на иллюстрацию, с учетом достаточно высокого уровня развития воссоздающего воображения.

В игровой форме можно проверить и закрепить у детей знания о содержании различных книг. Рекомендуется использовать игры — викторины, конкурсы, инсценированные праздники по произведениям В.Ю. Драгунского, разыгрывать различные сценки.

рассказ драгунский творческий личность дошкольный

Автор Драгунский В. «Денискины рассказы» (сборник).

Жанр: рассказы, юмористическая проза.

Самое известное произведение Драгунский написал еще в 1959 году.

Главный герой всех этих рассказов — Денис Кораблев, по имени которого и названа вся книга. В начале книги он еще дошкольник, но постепенно он растет и идет в школу. Дениска Кораблев — выдумщик и проказник, который никогда не унывает и всегда остается веселым. Это добрый и живой мальчик, прототипом которого является сын писателя, которого также зовут Денисом.

Действие рассказов происходит в Москве, кроме Дениса Кораблева в книге выведены его многочисленные друзья, главными из которых оказываются Мишка Слонов и Аленка.

Каждый из Денискиных рассказов — это эпизод, фрагмент, точнее говоря, это «малая» история жизни мальчишки-первоклассника, рассказанная им самим.

Детские юмористические рассказы о Дениске Кораблеве объединены в цикл общим названием «Денискины рассказы». Сознательное фрагментарное повествование при циклизации подразумевает постоянное присутствие целого, которое видит читатель. Создание цикла «Денискины рассказы» — это определенный способ воссоздания действительности — дробной, разобщенной, но в то же время целостной. Цикл детских рассказов возник как результат осознанного или неосознанного стремления художника к созданию целостной литературной системы, в основе которой лежит единство детских представлений о различных сторонах окружающего мира.

Цикл, таким образом, становится для Драгунского не только универсальной формой, отражающей всю многогранность, противоречивость и разнообразие жизненных проявлений, но и моделью эстетической и воспитательной системы автора, отражая его взгляд на мир, на характер связей в нем.

Главное в этом циклическом произведении это концепция личности, а именно детской личности. Автор создал цикл рассказов, при этом основывался на традиции циклизации прозы, сохраняя при этом сквозного героя и рассказчика.

Комические ситуации в рассказах Драгунского в большинстве случаев не создаются искусственно, а обусловлены психологическими особенностями детского мышления, свойственной детям эмоциональной возбудимостью, что отражается в их речи.

Комично в рассуждении ребенка и сочетание необычного, фантастического со строго реальным.

Юмор рассказов всегда в том, что читатель чувствует себя умнее и опытнее Дениски и может снисходительно отнестись к его эскападам вроде выбрасывания манной каши в окно. Иногда Драгунский разбавляет свои рассказы лирикой, но они при этом оказываются предельно двусмысленными.

Циклу Драгунского присущи не только мягкий юмор и одновременно ненавязчивое изложение жизненных ценностей, сочетание которых всегда и отличает хорошую детскую прозу. При этом стиль повествования делает его едва ли не равно занимательным для детей и взрослых. В рассказах В. Драгунского для детей осуществлена двойная адресация: детская и взрослая. Многие из этих рассказов написаны с таким подтекстом и так раскрывают отношения между детьми и взрослыми, что они по праву могут стать еще и книгами для взрослых. Характер рассказчика накладывает своеобразный отпечаток на манеру изложения событий, на стиль речи и размышлений основного персонажа.

Писатель очень тонко подмечает манеру разговора детей, с большой любовью описывает их характеры, отношения друг с другом.

Повествование ведется от первого лица, поэтому читателю не нужно задавать лишних вопросов, ведь Дениска сам все про себя расскажет: «Когда я был дошкольником, я был ужасно жалостливый. Я совершенно не мог слушать про что-нибудь жалостное. И если кто кого съел, или бросил в огонь, или заточил в темницу, — я сразу начинал плакать».

Рассказы читаются и понимают детьми легко. Автор использовал множество изобразительно-выразительных средств.

В произведениях часто встречаются перевертыши. Перевертыши помогают раскрыть психологию ребенка, показать его чувства, переживания.

Также Драгунский употребляет уменьшительно-ласкательные суффиксы исключительно для выражения позитивной количественной оценки. Это такие суффиксы, как -еньк-, -к-, -ц-: Люблю читать сказки про Кончиля. Это такая маленькая, умная и озорная лань. У нее веселые глазки, и маленькие рожки, и розовые отполированные копытца. А увеличительные суффиксы -ищ-, -ющ- имеют оттенок негативной оценочности: Нет, ты, Костик, лучше успокойся! С твоим язычищем лучше на земле сидеть.

Каждая страница его рассказов дышит достоверностью, искренностью, вызывает живой читательский интерес и чувство сопереживания. Каждая отдельная история в цикле отражает не только событийную сторону рассказа, но и проблемы взросления, познания мира ребенком, формирование его как личности и члена общества. «Денискины рассказы» заставляют задуматься о себе, о друзьях, о большом мире, в котором мы все живем.

Драгунский учит доброте, искренней дружбе, милосердию, отзывчивости, но в то же время некоторыми своими рассказами он предостерегает мальчиков и девочек от необдуманных поступков, учит их быть осторожными, аккуратными и не верить слепо каждому встречному-поперечному. Хорошая книга, добрая, без жестокости и насилия.

Из отдельных историй автор создал разносторонние истории, которые отражают единую концепцию в воспитании личности, создал целостную картину детского мировосприятия, что определенно можно сказать, делает этот цикл важным материалом для педагогики.

Творческий проект «Виктор Драгунский — мой любимый писатель»

Тип: литературный, Фронтальный, познавательный, информационный.

Продолжительность проекта: 2 недели

Участники проекта: дети подготовительной группы (6-7 лет), воспитатели, родители.

Интеграция образовательных областей: познавательное развитие, социально-коммуникативное, художественно — эстетическое развитие, речевое развитие.

Цель проекта: приобщить детей к чтению художественной литературы — детской прозы.

1. Познакомить детей с произведениями В. Драгунского.

2. Научить детей внимательно и заинтересованно слушать художественное произведение.

3. Воспитать лучшие нравственные качества у детей.

4. Развивать память, мышление, внимание, связную речь, умение последовательно высказывать свои мысли.

Развивать совместное творчество родителей и детей при изготовлении книжек-малышек, и рисовании иллюстраций к произведениям В. Драгунского.

Обеспечение: книга «Денискины рассказы», портрет В. Драгунского, иллюстрации к произведениям.

1. Развить интерес к произведениям Драгунского.

2. Сформировать дружелюбные отношения в детском коллективе.

Предварительная работа: подбор произведений и иллюстративного материала по произведениям.

Продукт проектной деятельности: Создание обложек к произведениям В. Драгунского, книжек-малышек в уголок «Библиотека».

1. Выставка книг В. Драгунского.

2. Выставка рисунков детей.

3. Литературная викторина по произведениям В. Драгунского.

1. Назовите фамилию Дениски

2. «Что любит Дениска, а чего не любит?» (Дети хором отвечают «любит» и «не любит»):

— Играть в шашки, шахматы и домино; (да)

— Смотреть телевизор; (да) Проигрывать; (нет)

— Стоять перед зеркалом и гримасничать; (да)

— Мазать порезанный палец йодом; (нет)

— Когда папа с мамой уходят в театр; (нет)

— Когда приходят гости, вставать на стул и читать стихотворение; (нет)

3. Почему Дениска любит лошадей?

У них очень длинные и красивые гривы

У них красивые и добрые лица

4. С посещения какого животного каждый раз начинали свой визит в зоопарк Дениска с папой?

5. С кем подружился Дениска на даче у дяди Володи?

6. Что приключилось с Дениской, когда в зоомагазине ему не хватило белых мышей?

у него разболелась голова

от расстройства он потерял аппетит

от расстройства он стал худеть

7. Почему Алёнка неправильно произносила некоторые звуки?

Потому что Алёнке всего пять лет

Все звуки Алёнка произносила абсолютно правильно

8. Кем удалось побывать Дениске на цирковом представлении?

9. Какая из этих пословиц больше всего подходит к рассказу «Друг детства?

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Старый друг — лучше новых двух

1. Аникин, В.П. Русское устное народное творчество: Учеб. / В.П. Аникин. — М.: Высш. шк., 2001. — 726 с.

2. Драгунский В.Ю. Денискины рассказы / В.Ю. Драгунский. — М.: «Астрель», 2012. — 60 с.

3. Русские детские писатели XX века: Библиографический словарь / под ред. Г.А. Черной [и др.]. — М. 2008. — 512 с.

4. Драгунская А. О Викторе Драгунском // Начальная школа. — 2000. — 8

5. Нагибин Ю. Писатель щедрый и радостный // Драгунский В.Ю. Денискины рассказы. — М., 2004.

Понятие цикла в теории литературы. Цикл «Денискины рассказы» В.Ю. Драгунского как модель детской картины мира. Особенность Зощенко как детского писателя. Авторская концепция личности. Циклизация как коммуникативный приём в рассказах «Фантазёры» Н. Носова.

дипломная работа [222,9 K], добавлен 03.06.2014

Сочетания веселого и серьезного в произведениях Николая Носова. Особенности творческой манеры писателя. Своеобразие психологических характеристик героев юмористических рассказов. Значение произведений Носова для развития юмористической детской книги.

контрольная работа [20,3 K], добавлен 18.12.2010

Начало литературной деятельности Л.Н. Андреева. Ранние рассказы «Петька на даче», «Ангелочек». Рассказы «Жизнь Василия Фивейского» и «Красный смех», их место в развитии специфического художественного метода и стиля писателя. Идейные поиски в годы реакции.

презентация [143,2 K], добавлен 17.04.2013

Детство писателя, учеба в Таганрогской гимназии. Обучение на медицинском факультете Московского университета. Первые сатирические рассказы. Особенности языка и поэтики раннего Чехова. Воспоминания о Сахалине, их отображение в творчестве. Рассказы Чехова.

презентация [5,3 M], добавлен 24.03.2011

Создание Студии детской литературы при Институте дошкольного образования в Ленинграде в 1922 году. Основные жанры в творчестве писателя В.В. Бианки: детская сказка, рассказы о природе, энциелопедия. Познавательный и воспитательный характер произведений.

реферат [26,8 K], добавлен 06.04.2012

Романы и повести. Алые паруса. Бегущая по волнам. Блистающий мир. Золотая цепь. Рассказы. Творческий метод А.Грина. Авантюрные по своим сюжетам, книги Грина духовно богаты и возвышенны, они заряжены мечтой обо всем высоком и прекрасном.

реферат [14,5 K], добавлен 19.04.2003

Краткая биография Пу Сунлина — «вечного студента» и гениального писателя, автора знаменитого во всем мире сборника новелл «Рассказы Ляо Чжая о необычайном». Рассмотрение особенностей стиля, языка и тематики труда писателя, характерные черты его героев.

статья [25,8 K], добавлен 28.01.2014

Причины полемики критиков вокруг военных рассказов Толстого, специфика и отличительные особенности данных произведений. Психологизм военных произведений писателя в оценках критиков. Характерология рассказов Л.Н. Толстого в оценках критиков XIX века.

Читайте также:  Сдать анализ на дисбактериоз кишечника детей

курсовая работа [28,2 K], добавлен 28.04.2011

Творческие искания В.А. Озерова: традиции и новаторство. Трагические рассказы В.А. Озерова: трансформация жанрового канона в условиях победившего сентиментализма. Проблематика, образная система, стиль данных произведений, обзор полемики вокруг них.

дипломная работа [138,4 K], добавлен 30.04.2011

Биография знаменитого русского писателя и драматурга Антона Павловича Чехова. Рассказы «Белолобый» и «Каштанка» — две сказки из собачьей жизни. Повествование от лица собаки в рассказе «Каштанка». Приключения добродушного и веселого щенка Белолобого.

презентация [607,6 K], добавлен 25.09.2012

источник

Виктор Юзефович Драгунский (1913-1972)

Здравствуйте, дорогие ребята, сегодня мы познакомимся с жизнью и творчеством популярного писателя для детей Виктором Юзефовичем Драгунским.

В.Ю.Драгунский родился давным-давно, в 1913 г. Родился в самом Нью-Йорке. Это вышло так – его мама и папа поженились, когда были совсем молодые и уехали искать счастье и богатство в Америку. Но, что-то не сложилась их жизнь за границей, и они переехали в Москву. Виктор плохо учился в школе, но зато любил читать книжки и был заводилой во всех играх, танцах, представлениях. Виктор старался помогать своей семье, когда учился в школе. Поэтому вместе со своим другом устроился лодочником, перевозил людей через Москву-реку.

После окончания школы В.Ю.Драгунский работал и токарем, и шорником.

В семнадцать лет Виктор выдерживает экзамен в актерскую школу. После окончания школы, В.Ю.Драгунский стал хорошим актером и его приняли в Театр Сатиры.

Наступила война, Виктор очень хотел идти на фронт, но врачи запретили ему, но он не сдался и поступил в ополчение.

Но больше всего в жизни Виктор Драгунский хотел быть клоуном, он очень любил выступать перед детьми. Для него не было большего наслаждения, чем следить за маленькими зрителями, которые во время его выступлений от смеха часто сползали со стульев.

Ему было без малого почти пятьдесят, когда стали выходить его книжки для детей. Всем очень нравились эти безудержно веселые книги. Когда читаешь их, чувствуешь себя как в цирке.

В.Ю.Драгунский писал рассказы для детей (это жанр, в котором работал).

Тематика его произведений самая разнообразная – это юмористические истории о школе, поучительные истории о дружбе, доброте и уважении, о взаимоотношениях с взрослыми.

Денискины рассказы (цикл, c 1959)

Странное пятно на потолке

Произведения В.Ю.Драгунского можно найти в хрестоматии детской классики (составитель В. Рябченко) – раздел «Читаем в 6 лет» («Тайное становится явным», «Друг детства»).

Творчество В.Ю.Драгунского изучают в общеобразовательных и в коррекционных школах, на уроках литературного чтения (2-4 класс). В основном это произведения из цикла «Денискины рассказы».

Такие произведения, как «Что любит Мишка», «И мы», «Третье место в стиле баттерфляй», представлены в программе для специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида (под ред. В.В.Воронковой) в учебнике для 3 класса, Смирнова З.Н., Гусева Г.М..

Ильина С.Ю. Учебник для 2 класса специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида, произведения — «Школьные слова», «Уроки».

Когда мне было лет шесть или шесть с половиной, я совершенно не знал, кем же я в конце концов буду на этом свете. Мне все люди вокруг очень нравились и все работы тоже. У меня тогда в голове была ужасная путаница, я был какой-то растерянный и никак не мог толком решить, за что же мне приниматься.

То я хотел быть астрономом, чтоб не спать по ночам и наблюдать в телескоп далекие звезды, а то я мечтал стать капитаном дальнего плавания, чтобы стоять, расставив ноги, на капитанском мостике, и посетить далекий Сингапур, и купить там забавную обезьянку. А то мне до смерти хотелось превратиться в машиниста метро или начальника станции и ходить в красной фуражке и кричать толстым голосом:

Или у меня разгорался аппетит выучиться на такого художника, который рисует на уличном асфальте белые полоски для мчащихся машин. А то мне казалось, что неплохо бы стать отважным путешественником вроде Алена Бомбара и переплыть все океаны на утлом челноке, питаясь одной только сырой рыбой. Правда, этот Бомбар после своего путешествия похудел на двадцать пять килограммов, а я всего-то весил двадцать шесть, так что выходило, что если я тоже поплыву, как он, то мне худеть будет совершенно некуда, я буду весить в конце путешествия только одно кило. А вдруг я где-нибудь не поймаю одну-другую рыбину и похудею чуть побольше? Тогда я, наверно, просто растаю в воздухе как дым, вот и все дела.

Когда я все это подсчитал, то решил отказаться от этой затеи, а на другой день мне уже приспичило стать боксером, потому что я увидел в телевизоре розыгрыш первенства Европы по боксу. Как они молотили друг друга — просто ужас какой-то! А потом показали их тренировку, и тут они колотили уже тяжелую кожаную «грушу» — такой продолговатый тяжелый мяч, по нему надо бить изо всех сил, лупить что есть мочи, чтобы развивать в себе силу удара. И я так нагляделся на все на это, что тоже решил стать самым сильным человеком во дворе, чтобы всех побивать, в случае чего.

— Сейчас январь, груш нет. Съешь пока морковку.

— Нет, папа, не такую! Не съедобную грушу! Ты, пожалуйста, купи мне обыкновенную кожаную боксерскую грушу!

— А тебе зачем? — сказал папа.

— Тренироваться, — сказал я. — Потому что я буду боксером и буду всех побивать. Купи, а?

— Сколько же стоит такая груша? — поинтересовался папа.

— Пустяки какие-нибудь, — сказал я. — Рублей десять или пятьдесят.

— Ты спятил, братец, — сказал папа. — Перебейся как-нибудь без груши. Ничего с тобой не случится.

И он оделся и пошел на работу.

А я на него обиделся за то, что он мне так со смехом отказал. И мама сразу же заметила, что я обиделся, и тотчас сказала:

— Стой-ка, я, кажется, что-то придумала. Ну-ка, ну-ка, погоди-ка одну минуточку.

И она наклонилась и вытащила из-под дивана большую плетеную корзинку; в ней были сложены старые игрушки, в которые я уже не играл. Потому что я уже вырос и осенью мне должны были купить школьную форму и картуз с блестящим козырьком.

Мама стала копаться в этой корзинке, и, пока она копалась, я видел мой старый трамвайчик без колес и на веревочке, пластмассовую дудку, помятый волчок, одну стрелу с резиновой нашлепкой, обрывок паруса от лодки, и несколько погремушек, и много еще разного игрушечного утиля. И вдруг мама достала со дна корзинки здоровущего плюшевого Мишку.

Она бросила его мне на диван и сказала:

— Вот. Это тот самый, что тебе тетя Мила подарила. Тебе тогда два года исполнилось. Хороший Мишка, отличный. Погляди, какой тугой! Живот какой толстый! Ишь как выкатил! Чем не груша? Еще лучше! И покупать не надо! Давай тренируйся сколько душе угодно! Начинай!

И тут ее позвали к телефону, и она вышла в коридор.

А я очень обрадовался, что мама так здорово придумала. И я устроил Мишку поудобнее на диване, чтобы мне сподручней было об него тренироваться и развивать силу удара.

Он сидел передо мной такой шоколадный, но здорово облезлый, и у него были разные глаза: один его собственный — желтый стеклянный, а другой большой белый — из пуговицы от наволочки; я даже не помнил, когда он появился. Но это было не важно, потому что Мишка довольно весело смотрел на меня своими разными глазами, и он расставил ноги и выпятил мне навстречу живот, а обе руки поднял кверху, как будто шутил, что вот он уже заранее сдается.

И я вот так посмотрел на него и вдруг вспомнил, как давным-давно я с этим Мишкой ни на минуту не расставался, повсюду таскал его за собой, и нянькал его, и сажал его за стол рядом с собой обедать, и кормил его с ложки манной кашей, и у него такая забавная мордочка становилась, когда я его чем-нибудь перемазывал, хоть той же кашей или вареньем, такая забавная милая мордочка становилась у него тогда, прямо как живая, и я его спать с собой укладывал, и укачивал его, как маленького братишку, и шептал ему разные сказки прямо в его бархатные тверденькие ушки, и я его любил тогда, любил всей душой, я за него тогда жизнь бы отдал. И вот он сидит сейчас на диване, мой бывший самый лучший друг, настоящий друг детства. Вот он сидит, смеется разными глазами, а я хочу тренировать об него силу удара.

— Ты что, — сказала мама, она уже вернулась из коридора. — Что с тобой?

А я не знал, что со мной, я долго молчал и отвернулся от мамы, чтобы она по голосу или по губам не догадалась, что со мной, и я задрал голову к потолку, чтобы слезы вкатились обратно, и потом, когда я скрепился немного, я сказал:

— Ты о чем, мама? Со мной ничего. Просто я раздумал. Просто я никогда не буду боксером.

Данное произведение не адаптировано, так как язык написания простой, понятен каждой категории слушателей. В хрестоматии для детей присутствует иллюстративное сопровождение.

источник

Анализ произведения В.Ю. Драгунского «Денискины рассказы»

«Денискины рассказы» — это рассказы советского писателя Виктора Драгунского, посвящённые случаям из жизни дошкольника, а потом младшего школьника Дениса Кораблёва. Появившиеся в печати с 1959 года, рассказы стали классикой советской детской литературы, многократно переиздавались и несколько раз были экранизированы. Они вошли в список «100 книг для школьников», составленный в 2012 году. Прототипом главного героя рассказов стал сын писателя Денис, а в одном из рассказов упоминается рождение младшей сестры Дениса Ксении.

Свои рассказы В. Драгунский не объединял в цикл, при этом единство создают: сюжетные и тематические связи; образ центрального персонажа ‒ Дениски Кораблева и второстепенные персонажи – папа и мама Дениски, его друзья, знакомые, учителя, также переходят из рассказа в рассказ.

В рассказах Виктора Юзефовича главный герой – Дениска — рассказывает разные случаи из своей жизни, делится с нами своими мыслями и наблюдениями. Мальчишка постоянно попадает в смешные ситуации. Особенно забавно бывает, когда герой и читатель по-разному оценивают рассказанное Дениской. Дениска, например, говорит о чём-то, как о драме, а читатель смеётся, и чем серьёзнее тон рассказчика, тем нам смешнее. Впрочем, писатель включил в сборник не только смешные рассказы. Есть в нём и грустные по интонации произведения. Таков, к примеру, замечательный лирический рассказ «Девочка на шаре», в котором повествуется о первой любви. Но особенно трогателен рассказ «Друг детства». Здесь автор говорит о благодарности и верной любви. Дениска решил стать боксёром, и мама дала ему в качестве боксёрской груши старого мишку. И тут герой вспомнил, как любил эту игрушку, когда был маленьким. Мальчик, скрывая от матери слёзы, сказал: «Я никогда не буду боксёром».

Драгунский в своих рассказах остроумно воссоздает характерные особенности детской речи, ее эмоциональность и своеобразную логику, «общедетскую» доверчивость и непосредственность, задающие тон всему повествованию. «Чего я люблю» и «…И чего не люблю!» ‒ два знаменитых рассказа Драгунского, в названии которых на первое место выдвинуто собственное мнение ребенка. Это утверждается в перечислении того, что любит и чего не любит Дениска. «Я очень люблю лечь животом на папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене, как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо». Денискины «люблю» — «не люблю» часто полемичны по отношению к предписаниям взрослых («Когда я бегаю по коридору, то люблю изо всех сил топать ногами»). В образе Дениски много типично детского: это наивность, склонность к выдумке и фантазии, иногда простодушный эгоизм. Свойственные детскому возрасту «промахи» оказываются предметом юмора и шуток, как всегда бывает в юмористическом рассказе. С другой стороны, в герое Драгунского есть черты, которые свидетельствуют о вполне сложившейся личности: Дениска решительно противится всякой фальши, он восприимчив к красоте, ценит доброту. Это дало право критикам увидеть в образе главного героя автобиографические черты самого Драгунского. Сочетание лирического и комического – главная особенность рассказов В. Драгунского о Дениске.

Содержание «Денискиных рассказов» связано с происшествиями из обычной жизни ребенка – это случаи на уроках, домашние заботы, игры с друзьями во дворе, походы в театр и цирк. Но их обычность только кажущаяся – комическое преувеличение обязательно присутствует в рассказе. Драгунский – мастер создания самых невероятных ситуаций на материале житейском, даже обыденном. Основанием для них служит часто парадоксальная логика детей и их неисчерпаемая фантазия. Дениска и Мишка, опоздав на урок, приписывают себе невероятные подвиги («Пожар во флигеле, или подвиг во льдах»), но оттого, что каждый фантазирует по-своему, следует неизбежное разоблачение. Мальчишки увлеченно строят во дворе ракету, при запуске которой Дениска улетает не в космос, а в окно домоуправления в произведении «Удивительный день». А в рассказе «Сверху вниз, наискосок! дети, в отсутствии маляров, решают помочь им красить, но в самый разгар игры обливают краской управдома. А какая невероятная история описана в детском произведении «Мишкина каша», когда Дениска не хочет, есть манную кашу и выбрасывает ее за окно, которая попадает на шляпу случайного прохожего. Все эти немыслимые совпадения и происшествия иногда просто смешны, иногда предполагают моральную оценку, иногда рассчитаны на эмоциональное сопереживание. Парадоксальная логика, которой руководствуются герои Драгунского, это путь к пониманию ребенка. В рассказе «Зеленчатые леопарды» дети комично рассуждают о всевозможных болезнях, находя в каждой из них достоинства и выгоды «болеть хорошо — говорит один из героев произведения — когда болеешь, всегда что-нибудь дарят». За, казалось бы, абсурдными рассуждениями детей о болезнях стоит трогательная просьба о любви: «когда болеешь, все тебя больше любят». Ради такой любви ребенок готов даже заболеть. Детская иерархия ценностей кажется писателю глубоко человечной. В рассказе «Он живой и светится…» Драгунский словами ребенка утверждает важную истину: ценности духовные выше материальных. Предметным воплощением этих понятий в рассказе являются железная игрушка, обладающая материальной ценностью, и светлячок, способный излучать свет. Дениска совершил неравноценный с взрослой точки зрения обмен: он променял большой самосвал на маленького светлячка. Рассказу об этом предшествует описание длинного вечера, во время которого Дениска ожидает маму. Вот тогда-то мальчик в полной мере ощутил мрак одиночества, из которого его спасла «бледно-зеленая звездочка» в спичечном коробке. Поэтому на вопрос мамы, «как ты решился отдать такую ценную вещь, как самосвал, за этого червячка», Дениска отвечает: «Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится. ».

Очень значительный персонаж в «Денискиных рассказах» ‒ папа, близкий и верный друг своего сына, умный воспитатель. В рассказе «Арбузный переулок» мальчик капризничает за столом, отказываясь от еды. И тогда отец рассказывает сыну один эпизод из своего военного детства. Этот сдержанный, но очень трагический рассказ переворачивает мальчику душу. Жизненные ситуации и человеческие характеры, описанные Драгунским, порой очень непросты. Поскольку о них рассказывает ребенок, то смысл всего происходящего помогают понять отдельные детали, а они в «Денискиных рассказах» очень важны. В рассказе «Рабочие дробят камень» Дениска хвастается тем, что сможет прыгнуть с водной вышки. Снизу ему кажется, что сделать это «легче легкого». Но на самом верху у мальчика от страха захватывает дух, и он начинает искать оправдания для своей трусости. Борьба со страхом происходит на фоне неумолкаемого звука отбойного молотка – там внизу рабочие дробят камень при строительстве дороги. Казалось бы, эта деталь мало связана с происходящим, но на самом деле она убеждает в необходимости упорства, перед которым отступает даже камень. Так же отступила трусость перед твердым решением Дениски совершить прыжок. Во всех своих рассказах, даже там, где речь идет о ситуациях драматических, Драгунский остается верен юмористической манере. Смешными и забавными кажутся многие высказывания Дениски. В рассказе «Мотогонки по отвесной стене» он говорит такую фразу: «Федька к нам приехал по делу – чай пить», а в произведении «Синий кинжал» Дениска рассказывает: «Утром я ничего не мог есть. Только выпил две чашки чаю с хлебом и маслом, с картошкой и сосиской».

Но часто детская речь (с оговорками, ею свойственными) звучит очень трогательно: «Очень люблю лошадей, у них красивые и добрые лица» («Что я люблю») или «Я задрал голову к потолку, чтобы слезы вкатились обратно…»(«Друг детства). Сочетание грустного и комичного в прозе Драгунского напоминает нам клоунаду, когда за смешным и нелепым видом клоуна скрывается его доброе сердце.

источник

1. Биография В.Ю.Драгунского.

2. «Денискины рассказы».
3. Список литературы.

В.Ю. Драгунский «Денискины рассказы» Подготовила: ученица МБОУ СОШ № 23 2 «А» класса Абреимова Мария Руководитель: Чернышева И.Н.

Биография В.Драгунского « Денискины рассказы » Список литературы СОДЕРЖАНИЕ:

Драгунский Виктор Юзефович (1913-1972) «Виктора Драгунского часто спрашивали: «А все это на самом деле было? А вы знаете Дениску?» Он отвечал: «Конечно знаю! Это же мой сын!» Вот поэтому я – Денис Драгунский – решил рассказать читателям, как всё было в те времена. Я расскажу, как мы жили в старых квартирах. Какой был у нас двор. Какая была школа. Как выглядела улица в те годы. Как жилось на старых дачах. И отвечу на главный вопрос: то, что написано в «Денискиных рассказах», это правда? Это на самом деле было? Но сначала – о жизни моего отца, писателя Виктора Драгунского». Денис ДРАГУНСКИЙ .

«Мой папа родился давным-давно. В 1913 году. И не где-нибудь там он родился, а в Нью-Йорке. И вот как это вышло – его мама и папа были очень молодые, поженились и уехали из белорусского города Гомеля в Америку за счастьем и богатством. Про счастье – не знаю, но с богатством у них совсем не сложилось. И они вернулись обратно в Гомель, а через некоторое время переселились в Москву. Там мой папа плохо учился в школе, зато любил читать книжки». На фото — дом в Москве, где жил В. Драгунский.

Читайте также:  Сдать анализ для детей инсулин

Об учебе в высшем учебном заведении не могло быть и речи. И вот окончив школу, Виктор пошел работать учеником токаря на завод. Завод находился на окраине, вставать приходилось очень рано. И однажды, не выспавшись, он прилег под станком и уснул. Там его застал мастер. Приговор был короткий и жестокий: уволить! В школе Виктор был заводилой во всех играх, устраивал представления, пел куплеты, танцевал. Еще учась в школе, Виктор старался помочь семье.

Тут кто-то из друзей посоветовал ему пойти на фабрику, где требовались ученики- шорники. ( Шорник – это мастер, который изготавливает из кожи сёдла и другой инвентарь для езды на лошадях) При фабрике был манеж, и можно было обучиться конному спорту, а лошадей Виктор любил с самого детства.

В семнадцать лет Виктор выдерживает экзамен в актерскую школу. Окончив школу, Виктор Драгунский стал хорошим театральным актером и был принят в Театр Сатиры.

Пришла война. Драгунский рвался на фронт, врачи из-за болезни не разрешили, но он не сдался и поступил в ополчение. Ополченцы рыли глубокие траншеи, окопы, устанавливали противо — танковые заграждения. Работа была изнурительная, тяжелая. Немцы неумолимо наступали под Москвой. Часть ополченцев была убита, Драгунский спасся чудом. Потом вместе с театром он выступал с концертами перед бойцами, которые направлялись на фронт, перед раненными в госпиталях.

После войны Драгунский неожиданно для всех бросает театр и уходит в цирк. Работать рыжим клоуном! Особенно любил Драгунский выступать перед детьми. Для него не было большего наслаждения, чем следить за маленькими зрителями, которые во время его представлений просто сползали со стульев от смеха.

Виктор Драгунский говорил: «Смех – это радость. Я даю его двумя руками. Карманы моих клоунских штанов набиты смехом. Дети должны жить, они должны радоваться… и я должен приносить радость детям…»

Свою первую книжку Виктор Драгунский выпустил в 48лет. Называлась она «Он живой и светится». После этой книжки писатель выпустил еще много других, не только про Дениску. Есть у него и две взрослые повести. Но самое любимое, самое читаемое у писателя – это «Денискины рассказы», героем которых стал не какой-нибудь выдуманный мальчик, а его сын Денис. Когда я, Денис Драгунский вырос, то стал журналистом.

И у меня стали спрашивать: « Это про вас? Это вы приходили из школы или прибегали со двора и рассказывали своему папе, и он всё записывал? Или он просто смотрел на вас и описывал ваши приключения? И вообще – это всё правда было?» Ответов – два. «Конечно, нет!» и «Разумеется, да!». Оба ответа – правильные.

«… На самом деле я не менял самосвал на светлячка, не видел в цирке Девочку на шаре, меня в том же цирке не хватал по ошибке клоун Карандаш и не утаскивал под купол. Я не катался по двору на велосипеде с мотором. Мы с Мишкой не врали наперегонки на уроке, я не пел куплеты «Папа у Васи силен в математике» и не пил целую бутылку лимонада, чтобы весить ровно двадцать пять кило. В общем, ничего не делал из того, что вытворял Дениска вместе с Мишкой и Алёнкой. И самое главное, я не выливал манную кашу из окна …»

«…А теперь скажу – да конечно же про меня! Но я не про отдельные приключения, которые, еще раз повторяю, выдуманы все, от первого до последнего случая. Я про жизнь, которая там описана. Это моя мама, с глазами зелеными, как крыжовник. Это наш двор, наша квартира, моя школа. И велосипед с мотором, и дача. Учительница у нас была Раиса Ивановна. Мишка и Алёнка – реальные люди, с Мишкой я до сих пор дружу. А вот Аленку мы с Мишкой не смогли разыскать, говорят, она за границу уехала…»

«… И вообще, все люди из «Денискиных рассказов» – дети и взрослые – были когда-то в моей жизни. И дачный сосед Борис Климентьевич со своей собакой Чапкой. И Костик, и Андрюшка, и Павля. Вожатая Люся, Левка Бурин, Валерка, который на школьном концерте играет на аккордеоне, а бабушка из зала ему дирижирует и подпевает. И мелькнувшая в одном рассказе девочка Катя Точилина – была у нас такая в первом классе. И управдом Алексей Акимыч – он был, честное слово, так его и звали! Тетя Мила и Алексей Михайлович – давние папины знакомые. Тётя Роза – это мамина подруга детства, с ней мама продружила всю жизнь. Жалко только, что в книге не нашлось места для моей любимой бабушки, папиной мамы. Она всего один раз промелькнула, в рассказе «…Бы». Так что в «Денискиных рассказах» с удивительной точностью описана моя жизнь. Мое детство. Поэтому эта книга, конечно же, про меня. Про моих друзей. И про тех ребят, кто прочитает ее сегодня. То есть про всех мальчишек и девчонок на свете. Пусть они теперь сами решают – было это всё или не было …»

Все рассказы разные: над одними смеешься до слез, над другими задумываешься, порой грустишь и огорчаешься. Когда читаешь эти рассказы, замечаешь, что Дениска похож на каждого из нас. Он любит то, что любим мы. Вот как об этом написано в рассказе «Что я люблю»: «Я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо. Очень люблю звонить по телефону. Я люблю строгать, пилить, я умею лепить головы древних воинов и бизонов, и я слепил глухаря и царь-пушку. Все это я люблю дарить. Я люблю посмеяться. Иногда мне нисколько не хочется смеяться, но я себя заставляю, выдавливаю из себя смех – смотришь, через пять минут и вправду становится смешно. Я много чего люблю!»

Дениска любознателен, он ищет ответы на многие вопросы и отвечает на них по-своему, что приводит к смешным ситуациям. Если он видит, что обижают слабого, нужна помощь, то никогда не останется в стороне. В рассказе «Сражение у чистой речки» весь класс во главе с Денисом помог нашему отряду победить врага. Не беда, что не все получается у Дениса или получается не так, как хотелось бы. В рассказе «Сверху вниз, наискосок» Денис решил стать маляром и покрасил Алёнку с головы до ног, а заодно чистое белье, новую дверь и управдома Алексея Акимыча. Дети так увлеклись своим занятием, что забыли обо всем на свете. Денис никогда не сидит без дела, он всегда помогает папе и маме в домашних делах. Вот как они готовили обед с папой в рассказе «Куриный бульон»…

В рассказе «Главные реки Америки» Дениска проявляет массу выдумки, чтобы не получить двойку, а потом дает клятву, что всегда будет делать уроки. «Хотя мне уже идет девятый год, я только вчера догадался, что уроки все ‑ таки надо учить. Любишь не любишь, хочешь не хочешь, лень тебе или не лень, а учить уроки надо. Это закон. А то можно в такую историю вляпаться, что своих не узнаешь. Я, например, вчера не успел уроки сделать. У нас было задано выучить кусочек из одного стихотворения Некрасова и главные реки Америки. А я, вместо того чтобы учиться, запускал во дворе змея в космос. Ну, он в космос все‑таки не залетел, потому что у него был чересчур легкий хвост, и он из‑за этого крутился, как волчок. Это раз. А во‑вторых, у меня было мало ниток, и я весь дом обыскал и собрал все нитки, какие только были; у мамы со швейной машины снял, и то оказалось мало. Змей долетел до чердака и там завис, а до космоса еще было далеко. Рисунок М.Скобелева к рассказу В.Драгунского «Главные реки Америки». И я так завозился с этим змеем и космосом, что совершенно позабыл обо всем на свете. Мне было так интересно играть, что я думать перестал про какие‑то там уроки. Совершенно вылетело из головы. А оказалось, никак нельзя было забывать про свои дела, потому что получился позор».

Книге Драгунского «Денискины рассказы» исполнилось 55 лет, но дети уже нашего 21 века с увлечением следят за приключениями озорного мальчишки, вместе с ним играя в прятки, уча уроки, строя космический корабль, катаясь на велосипеде и распевая частушки на детском празднике. Писатель часто получал письма от юных читателей и всегда старался ответить на них. Каждое свое послание он заканчивал девизом: «Дружба! Верность! Честь!»

В 2014 году Виктору Юзефовичу Драгунскому исполнилось бы 101 год, его уже давно нет с нами, но «Он живой и светится», и его книги всегда с нами. Детский поэт Яков Аким, близкий друг Драгунского, однажды сказал: «Юному человеку нужны все витамины, в том числе все нравственные витамины. Витамины доброты, благородства, честности, порядочности, мужества. Все эти витамины дарил нашим детям щедро и талантливо Виктор Драгунский. Если бы я был доктором, я бы всем детям выписывал специальное лекарство: «Витамины Драгунского» — его рассказы. Принимать ежедневно. »

источник

Особую группу в детской литературе составляют юмористические рассказы из детской жизни. У каждого писателя свое представление о комическом и его месте в художественном произведении. В рассказах Н.Носова, Ю.Сотника и В.Медведева юмор близок к карикатуре, а иногда и к сатире, в юмористических рассказах В.Драгунского и И.Пивоваровой немало лирических эпизодов, а комические миниатюры В.Голявкина близки к юмору абсурда.

В советской детской литературе середины 20 века образцом юмора считалась проза Н.Носова. Этот популярный писатель был автором не только смешных рассказов, но и юмористических повестей. Правда, юмор в них особый. Дело в том, что комические происшествия в произведениях Носова часто совершаются под лозунгом серьезного дела: школьники устраивают инкубатор («Веселая семейка», 1949), сооружают каток («Наш каток», 1951), вскапывают огород («Огородники», 1945). Практические умения и коллективная работа широко пропагандировались в детской литературе, и проблематика рассказов Носова отвечала запросам своего времени.

Это отразилось и в характере персонажей — детей активных и вполне серьезных, несмотря на комизм ситуаций, в которых они оказываются.

При таком серьезном восприятии детства Носов изобретателен на остроумные шутки и смешные положения. Лучше всего удавались писателю комические диалоги, в которых путаются слова, искажается их смысл или заменяется звуковой игрой (такая остроумная игра есть в рассказе «Телефон», где дети безуспешно пытаются договориться по испорченному телефону). Забавны многие сценки, похожие на эстрадные номера юмористов (так, Мишка в рассказе «Щенок» не к месту читает стихи, стараясь отвлечь внимание пассажиров от визга спрятанного щенка). В основе сюжетов носовских рассказов — комические ситуации, которые сопровождаются непредвиденными происшествиями и завершаются неожиданными развязками. Например, страшный разбойник, напугавший детей в рассказе

«Тук-тук-тук», оказался вороной, клевавшей на крыльце ягоды. И в каждом таком случае есть много преувеличенного и карикатурного, привносящего в юмористический рассказ нечто фантастическое. Так, каша, которую варит Мишка, чудесным образом пухнет и лезет из кастрюли, как в народной сказке про горшочек каши («Мишкина каша»), шляпа, под которой укрылся котенок, в глазах детей становится живой и ползет («Живая шляпа»), а из самодельных бенгальских огней получается фантастический фейерверк («Бенгальские огни»). Фантастическая история разыгрывается в остроумном рассказе «Бобик в гостях у Барбоса», в котором животные, подобно басенным персонажам, комично подражают людям. Простота ситуаций и характеров, а также наглядность жизненных уроков, сделали рассказы Носова популярными в детском чтении («Ступеньки», «На горке» и др.).

Предметом насмешки в юмористических рассказах служат распространенные детские грехи – лень, трусость, желание прихвастнуть и нежелание учиться. Именно они приводят к плачевному для героя результату.

Но, как правило, детские писатели предпочитают героев, наделенных не только недостатками, но и достоинствами, главное из которых — деятельная активность. Таким персонажам не свойственны раздумья и переживания, зато они переполнены идеями и планами (комические проблемы возникают при их осуществлении). Подобный тип героя мы находим в рассказах Н.Носова, Ю.Сотника, В.Медведева.

По-новому возможности юмористического жанра раскрылись под пером В.Драгунского (1913-1972).Его рассказы о Дениске появились в самом начале1960-хгодов (первый сборник вышел в 1961 году под названием «Он живой и светится») и продолжали создаваться писателем в течение нескольких лет.

Свои рассказы В.Драгунский не объединял в цикл, но сюжетные и тематические связи между ними есть. Ощущение единства создает образ центрального персонажа — Дениски Кораблева (поэтому все произведения Драгунского часто объединяют одним названием «Денискины рассказы»). Не только Дениска, но и другие персонажи переходят из рассказа в рассказ – это папа и мама Дениски, его друзья, знакомые, учителя. Ощущение единства в «Денискиных рассказах» поддерживается также формой повествования, которое ведется от лица самого Дениски.

Возраст героя в рассказах остается неизменным – это младший школьник, и «взрослеть» своему герою писатель не дает. Драгунский остроумно воссоздает характерные особенности детской речи, ее эмоциональность и своеобразную логику. Но в то же время он не ставит перед собой задачу воспроизвести речь и мышление ребенка определенного возраста – писателя больше занимает внутренний мир мальчика, не сводимый к возрастным особенностям. Зато принципиальны «общедетские» доверчивость и непосредственность, задающие тон всему повествованию. Дениска в рассказах Драгунского высказывается всегда очень искренне и свободно, без оглядки на взрослую, «чужую» для него точку зрения. Это касается как самой манеры разговора, так и его содержания. «Чего я люблю» и «…И чего не люблю!» — два знаменитых рассказа Драгунского, в названии которых на первое место выдвинуто собственное мнение ребенка (а в «отрицательном» случае оно еще и подчеркнуто восклицательным знаком). Это утверждается в перечислении того, что любит и чего не любит Дениска. «Я очень люблю лечь животом на папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене, как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо». Денискины «люблю»-«не люблю» часто полемичны по отношению к предписаниям взрослых («Когда я бегаю по коридору, то люблю изо всех сил топать ногами» или «Очень не люблю, что по радио мальчишки и девчонки горят старушечьими голосами»), но герой Драгунского словно не догадывается об этом, простодушно делясь с читателем.

В образе Дениски много типично детского: это наивность, склонность к выдумке и фантазии, иногда простодушный эгоизм. Свойственные детскому возрасту «промахи» оказываются предметом юмора и шуток, как всегда бывает в юмористическом рассказе. С другой стороны, в герое Драгунского есть черты, которые свидетельствуют о вполне сложившейся личности – Дениска решительно противится всякой фальши, он восприимчив к красоте, ценит доброту. Это дало право критикам увидеть в образе главного героя автобиографические черты самого Драгунского. Но в данном случае важно не сходство героя с конкретным человеком — Дениска близок к идеальному представлению писателя о человеческой личности, духовной и тонко чувствующей. И такие качества раскрываются в эпизодах лирического или драматического характера. Сочетание лирического и комического – главная особенность рассказов В.Драгунского о Дениске.

Содержание «Денискиных рассказов» связано с происшествиями из обычной жизни ребенка – это случаи на уроках, домашние заботы, игры с друзьями во дворе, походы в театр и цирк. Но их обычность только кажущаяся – комическое преувеличение обязательно присутствует в рассказе.

Драгунский – мастер создания самых невероятных ситуаций на материале житейском, даже обыденном. Основанием для них служит часто парадоксальная логика детей и их неисчерпаемая фантазия. Дениска и Мишка, опоздав на урок, приписывают себе невероятные подвиги («Пожар во флигеле, или подвиг во льдах»), но оттого, что каждый фантазирует по-своему, следует неизбежное разоблачение. Мальчишки увлеченно строят во дворе ракету, при запуске которой Дениска улетает не в космос, а в окно домоуправления («Удивительный день»). Дети, в отсутствии маляров, решают помочь им красить, но в самый разгар игры обливают краской управдома («Сверху вниз, наискосок!»). Дениска не хочет есть манную кашу и выбрасывает ее за окно, которая попадает на шляпу случайного прохожего («Тайное становится явным»). Все эти немыслимые совпадения и происшествия иногда просто смешны, иногда предполагают моральную оценку, иногда рассчитаны на эмоциональное сопереживание. Но каждый раз герой Драгунского поступает естественно и простодушно. Первоклассники устроили стрельбу из игрушечных пистолетов в кинотеатре («Сражение у Чистой речки»). Детская логика неопровержимо свидетельствует об искренности детей: «Мы хотели во что бы то ни стало помочь красным. Я все время палил в одного толстого фашиста…я истратил на него, наверно, сто пистонов, но он даже не посмотрел в мою сторону». О чистоте детских помыслов должно говорить и само название рассказа «Сражение у Чистой речки».

Парадоксальная логика, которой руководствуются герои Драгунского, не только предмет шуток, но и путь к пониманию ребенка. В рассказе «Зеленчатые леопарды» дети комично рассуждают о всевозможных болезнях, находя в каждой из них достоинства и выгоды («болеть хорошо! когда болеешь, всегда что-нибудь дарят»). За, казалось бы, абсурдными рассуждениями детей о болезнях стоит трогательная просьба о любви: «когда болеешь, все тебя больше любят». Ради такой любви ребенок готов даже заболеть.

Детская иерархия ценностей кажется писателю глубоко человечной. В рассказе «Он живой и светится…» Драгунский словами ребенка утверждает важную истину: ценности духовные выше материальных. Предметным воплощением этих понятий в рассказе являются железная игрушка, обладающая материальной ценностью, и светлячок, способный излучать свет (символ мечты и любви одновременно). Дениска совершил неравноценный с взрослой точки зрения обмен: он променял большой самосвал на маленького светлячка. Рассказу об этом предшествует описание длинного вечера, во время которого Дениска ожидает маму. Вот тогда-то мальчик в полной мере ощутил мрак одиночества, из которого его спасла «бледно-зеленая звездочка» в спичечном коробке. Поэтому на вопрос мамы, «как ты решился отдать такую ценную вещь, как самосвал, за этого червячка»,

Читайте также:  Сдача анализов у детей после года

Дениска отвечает: «Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится. ».

В рассказе «Друг детства» речь идет не только о верности старым друзьям, как это следует из названия рассказа, но и о верности детским чувствам, на смену которым приходит часто взрослая грубость. Дениска решил заняться боксом, «чтобы всех побивать». Силу удара он собирается тренировать на старой игрушке. Но плюшевый медвежонок напомнил мальчику то время, когда Дениска любил своего игрушечного друга: «Я его спать с собой укладывал, и укачивал его как маленького братишку, и шептал ему разные сказки прямо в его твердые бархатные ушки, и я его любил тогда, любил всей душой, я за него тогда жизнь бы отдал. И вот он сидит сейчас на диване, мой бывший самый лучший друг детства. Вот он сидит, смеется разными глазами, а я хочу тренировать об него силу удара…». Чтобы сохранить верность самому себе, герой Драгунского отказывается стать боксером.

Зато взрослые в рассказах Драгунского выступают иногда с позиции грубой силы. В рассказе «Старый мореход» эту силу воплощает бестактная гостья, небрежно относящаяся к обещаниям, данным ребенку. Столь распространенная в быту манера вызывает в рассказе целую драму Денискиных ожиданий и разочарований. Труднее всего мальчику понять бессмысленность обмана, истинная причина которого — нечуткость и душевная глухота. Намек на эти качества есть уже в портрете Марьи Петровны: «Она вся такая полная, платье на нее натянуто тесно, как наволочка на подушку». Но, как говорится в рассказе «Ничего изменить нельзя», отношения детей и взрослых будут всегда строиться по одному и тому же сценарию, в котором сталкиваются взрослая неискренность и детская незащищенность.

В рассказе «На Садовой большое движение» совершается обман другого рода: взрослый парень выпрашивает у ребят велосипед, якобы для того, чтобы съездить за лекарством для больной бабушки. И опять ребенок оказывается доверчивой жертвой, но не потому, что глуп и не может отличить ложь от правды, а потому, что близко принимает к сердцу чужое горе.

Даже в конце рассказа Дениска отказывается верить в обман: он убежден, что парень не смог вернуть велосипед, потому что: «на Садовой большое движение». Такое детское «непонимание» является на самом деле решительным неприятием жестокости и обмана.

Это неприятие выражается по-детски, как, например, нелюбовь детей к книгам с плохими концами, но писатель придает каждому такому чувству особое толкование – дети не желают мириться со злом. Именно поэтому Дениска решает переделать знаменитый стишок про зайчика, погибающего от пули злого охотника («Не пиф, не паф!»). В переделке Дениски печальный конец стишка звучит совсем по-другому: «Не пиф! Не паф! Не ой-ой-ой! Не умирает зайчик мой. ». Теперь спасенный зайчик «опять будет играть по утрам на росистой полянке, будет скакать и прыгать и колотить лапками в старый трухлявый пень». А Дениска с этого момента принимает решение: не плакать при виде «ужасных несправедливостей», а вовремя сказать: «Не пиф, не паф!».

Героя Драгунского отличает обостренное неприятие несправедливости, поэтому он так торопится отпустить воздушный шар, рвущийся в голубое небо («Красный шарик в синем небе»). Нитка с шаром в руках Дениски звенит и натягивается, и мальчику кажется, что шар просит о свободе. «И мне вдруг стало его как-то жалко, что вот он может летать, а я держу его на привязи, и я взял и выпустил его». Радостное чувство свободы разделяет также маленькая подруга Дениски, готовая отдать еще один шарик, чтобы Дениска его выпустил.

Очень значительный персонаж в «Денискиных рассказах» — папа, близкий и верный друг своего сына, умный воспитатель. В рассказе «Арбузный переулок» мальчик капризничает за столом, отказываясь от еды. И тогда отец рассказывает сыну один эпизод из своего военного детства.

Этот сдержанный, но очень трагический рассказ переворачивает мальчику душу. С образом отца связан один из самых драматических рассказов Драгунского «Человек с голубым лицом». Денискин папа соглашается отвезти на своей машине важного начальника, но по дороге происходит страшная авария – чтобы сохранить жизнь девочке, перебегающей дорогу, отец резко сворачивает машину, рискуя жизнью собственного сына. Рабочий, бывший свидетелем этот подвига, говорит очень важные для Дениски слова: «Выходит, душа у человека геройская, огневая. Большая, значит, душа…».

Жизненные ситуации и человеческие характеры, описанные Драгунским, порой очень непросты. Поскольку о них рассказывает ребенок, то смысл всего происходящего помогают понять отдельные детали, а они в

«Денискиных рассказах» очень важны. В рассказе «Рабочие дробят камень» Дениска хвастается тем, что сможет прыгнуть с водной вышки. Снизу ему кажется, что сделать это «легче легкого». Но на самом верху у мальчика от страха захватывает дух, и он начинает искать оправдания для своей трусости. Борьба со страхом происходит на фоне неумолкаемого звука отбойного молотка – там внизу рабочие дробят камень при строительстве дороги. Казалось бы, эта деталь мало связана с происходящим, но на самом деле она убеждает в необходимости упорства, перед которым отступает даже камень. Так же отступила трусость перед твердым решением Дениски совершить прыжок.

Во всех своих рассказах, даже там, где речь идет о ситуациях драматических, Драгунский остается верен юмористической манере. Смешными и забавными кажутся многие высказывания Дениски: «Федька к нам приехал по делу – чай пить» («Мотогонки по отвесной стене») или «Утром я ничего не мог есть. Только выпил две чашки чаю с хлебом и маслом, с картошкой и сосиской» («Синий кинжал»).

Но часто детская речь (с оговорками, ею свойственными) звучит очень трогательно: «Очень люблю лошадей, у них красивые и добрые лица» («Что я люблю») или «Я задрал голову к потолку, чтобы слезы вкатились обратно…»(«Друг детства). Сочетание грустного и комичного в прозе Драгунского напоминает нам клоунаду, когда за смешным и нелепым видом клоуна скрывается его доброе сердце. Неслучайно так любит Драгунский мир цирка и театра (это было связано также с профессиональной деятельностью писателя, который был артистом и выступал в театре и на эстраде).

В рассказе «Мой знакомый медведь» описана встреча Дениски с актером, переодетым медведем. Когда медведь снимает маску, то Дениска видит усталые глаза человека с больным сердцем – но надо забавлять детей, поэтому артист вновь надевает маску, и вокруг него начинает раздаваться веселый детский смех.

41. Постсоветская детская литература: пародия, гротеск, новаторство

За последние пятнадцать лет в России образовалась совершенно новая детская литература, которую можно отнести к особому историческому периоду — от начала перестройки до конца XX в., обозначив названием «Постсоветская детская литература». Постсоветскую детскую литературу характеризует большое жанровое разнообразие, расширение сфер влияния за счет выпуска автором одновременно с очередной детской книгой телевизионных, видео- и Интернет-версий текста и безудержная подражательность зарубежным образцам, к которым относятся не только отдельные писатели или произведения, но и целые жанры – такие как «детский детектив», «фэнтези», «роман для девочек», «страшилки». С точки зрения культуры постсоветская детская литература проигрывает своим предшественницам, не всегда обладая такими их достоинствами, как этическая ясность, стилистическая выдержанность, обстоятельность и подробность повествования, учет возрастных и психологических особенностей ребенка. Но это не означает, что новые детские книги в России лишены привлекательности как для читателя, так и для критика. В этих книгах есть ирония, гротеск, пародия, азарт. Прежде всего, они предназначены для маленьких читателей, но нередко создаются и с учетом взрослой аудитории.

В постсоветский период в России издавались в основном проверенные временем, вошедшие в школьную программу детские книги. Полки магазинов заполнились изданиями знаменитых детских поэтов и прозаиков XIX и XX вв. Отсутствие новых текстов было связано с растерянностью «старых» детских писателей перед новым временем, его свободой и его требованиями, их неспособностью быстро переключиться на новые темы. Кроме того, переводная литература на некоторое время заняла нишу новинок. Лишь в середине 90-х гг. XXв. издательства принялись заказывать и штамповать массовую детскую литературу: детский детектив, любовные романы для девочек, «страшилки» и «ужастики». Эти тексты пишутся по одному образцу, нередко по украденным из иностранных книг сюжетам, а авторами их могут выступать сразу несколько писателей, скрывающихся под псевдонимом.

Однако сразу необходимо сделать оговорку: яркие, новаторские, произведения выходили даже в самые смутные времена. Появились сборники А. Усачева, Г. Кружкова, М. Яснова, М. Бородицкой. Талантливым прозаикам было труднее пробиться на рынок. С недавних пор российские издатели стали обращать внимание на малоизвестных авторов, создающих интересные, глубокие, но пока «нераскрученные» детские книги. В детскую литературу пришли совсем молодые авторы — Т. Семилякина и Л. Кулиева, выпускницы Литературного института; Д. Емец, написал свою первую книгу в 20 лет, а сейчас, помимо серии «Тани Гроттер» издал уже более 20 книг в издательстве «Эксмо».

Молодость авторов обеспечивает постсоветской детской литературе пародийность, дерзость, стилистическую свободу, а также близость к читателю. Это связано и со свободным владением ими современными коммуникативными навыками. У многих авторов есть свои веб-сайты, они переписываются с поклонниками по электронной почте или общаются с ними в чатах. Таким образом, современный издательский процесс и снятие идеологических барьеров привели к тому, что в настоящее время детские писатели расширяют рамки традиции, открывая новые жанры и следуя неклассическим образцам.

Если советская детская литература делала упор на «воспитание гуманизма», соответствующее духу той эпохи, то в постсоветский период реакцией на избыток нравоучительности, слащавости и фальши в детской литературе стало появление всякого рода «вредных советов», или нравоучений «от противного». Теперь в школе «проходят» Г. Остера — автора стихотворений, рецептов считалок и математических задачек, в которых детям рекомендуется совершать хулиганские, абсурдные поступки — драться с мамой и папой, кусать врачей, предавать лучшего друга, скармливать самих себя волкам. В комментариях к своим стихам Г. Остер заявляет о стремлении детей поступать наоборот, тем самым испытывая границы терпения взрослых.

Каждое произведение Г. Остера предлагает ребенку игру в «перевертыш», которую он с радостью принимает. Антимораль содержит в себе сведения о том, «что такое хорошо и что такое плохо». Привлекательность произведений Г. Остера кроется в краткости, семантической насыщенности его веселых текстов. Популярность книг Г. Остера доказывает, что карнавальный юмор не только доступен детям, но и крайне необходим им.

Остеровские «перевертыши» актуализируют игровой потенциал русского языка, ориентируясь на «детский» язык с его грубоватыми словечками, дразнилками, считалками, шифрами. Языковая игра и парадоксальность остеровского юмора только кажется простым, но за ним стоит острая наблюдательность, знание детской психологии, великолепное владение словом.

Главным контекстом функционирования детского фольклора была и остается игра, и потому «страшилки», «смешилки»— это игровой жанр, в котором могут проявить себя лишь те авторы, у кого сохранилась память детства, его секретов, ритуалов, языка, способов познания мира. Среди жанров детского фольклора «страшилки» выделяются тем, что принадлежат к особой «демонологической традиции». Происходящие в них таинственные события — результат действия сверхъестественных сил. Цель «страшилок» вызвать переживание страха, которое доставляет своеобразное наслаждение, приводит к эмоциональному катарсису. Поэтому «страшилки» обычно рассказываются в каком-нибудь заветном месте, в тайном уголке, вдали от взрослых, которые одним замечанием могут испортить удовольствие от рассказа.

До последнего времени «страшилки» были устным жанром. Начиная с середины 1990-х гг. этот жанр прочно обосновался в постсоветской детской литературе. Сейчас издаются десятки наименований «страшилок» и «ужастиков» — как отечественного «производства», так и переводных. Основное отличие этих текстов — в их событийной избыточности, абсурдности, снятии причинных связей, полном отсутствии оценочности и дидактизма, черном юморе. И хотя местом действия «страшилок» почти всегда становятся современный город, школа или дом, с привычными читателю чертами и знакомыми проблемами, время и пространство в них нестабильно и может изменяться до неузнаваемости.

Юмористические сказки Э. Успенского («смешилки») стали классикой. Вводя современные реалии в сказочный сюжет, Э. Успенский не может избежать взрослого сарказма. Юмор Э. Успенского и не рассчитан на восприятие детей. Скорее, он создает свои повести с оглядкой на взрослых. Появление различных жанров детского фольклора в постсоветской детской литературе является одним из ее принципиальных жанрово-тематических отличий от детской литературы предшествующего периода. В вырвавшейся на свободу постсоветской детской литературе царит абсурд. Современные детские писатели стремятся создавать произведения для детей, начисто лишенные дидактизма и обладающие терапевтическим эффектом очистительного смеха. Создатели этого жанра часто жертвуют художественными достоинствами книги ради ее занимательности. Язык этих детских книжек изобилует жаргонными словечками, словами-«паразитами», иностранными заимствованиями, просто синтаксическими и грамматическими ошибками. Упрощение языка, подделывание под просторечие или газетно-телевизионный жаргон свойственно многим детским авторам.

В сказках для читателей старшего возраста авторская позиция своеобразно совмещается с детским взглядом на мир.

Наиболее интересным культурным явлением в постсоветской детской литературе является «фэнтэзи», К этому жанру относятся произведения, в которых приключенческий сюжет разворачивается в чуждых нам времени и пространстве. В «фэнтэзи» хотя бы одно из свойств реальности искажено благодаря тому, что автор создает несколько фантастических миров, сосуществующих с миром обыденного и противопоставленных ему. Герои (или всего лишь один, главный, герой) способны перемещаться между параллельными мирами.

В русской литераторе, развивавшейся в рамках христианской традиции, отношение к волшебному миру и магии было не таким благосклонным, как в англосаксонской и кельтской. Появление в детских книгах ведьм, чертей и прочей нечисти было допустимо в основном лишь в фольклоре. Поэтому за редким исключением в русской детской литературе ХIХ-ХХ вв. не встречается мистических волшебных повестей, в которых сильнее оказывалось бы мифологическое, а не христианское начало. После революции эта ситуация тоже не сильно изменилась. Даже произведения В. Крапивина и К. Булычева не смогли создать в России ничего даже похожего на бум «фэнтэзи» на Западе в 60-80-х гг. XX в. Лишь после поднятия «железного занавеса» в Россию лавиной хлынуло переводное «фэнтэзи»; в настоящее время мы наблюдаем вторую стадию развития жанра.

Самым важным и сложным элементом становления «фэнтэзи» в России является подведение под уже выстроенную основу жанра собственного философско-эстетического фундамента. В постсоветской детской литературе на этот путь окончательно не встал еще ни один детский автор, хотя некоторые попытки в жанре «фэнтэзи» уже сделаны. В России современные детские романы о волшебных мирах отличают такие черты, как эклектичность (в основе их символики лежит фольклор разных народов), стремление дать «разумное» толкование проявлениям магического, отсутствие у волшебного мира внятной структуры, истории и географии.

Другое дело — имитировать книги авторов новой волны, не стремящихся к созданию собственной мифологии. Именно к ним относятся романы о Гарри Поттере английской писательницы Дж. К. Ролинг. Основным достижением Ролинг стало создание произведения, в котором удовлетворение психологических потребностей современных детей совпало с реинкарнацией древних сказочных архетипов. В повестях о Гарри Потере, сюжет о взрослении и борьбе за собственное место в социальной иерархии закрытого учебного заведения с его табу, ритуалами и соревновательностью наложился на структуру волшебной сказки. Книги Ролинг обладают рядом достоинств: наличием положительного героя; замечательным литературным языком; оригинальность атмосферы произведения. Но все же главным достижением Дж. Ролинг является то, что впервые главным героем детской книги, даже написанной в жанре «фэнтэзи», стал не просто волшебник, а волшебник-ребенок. И хотя он изучает науку волшебства в школе, его статус главного героя подчеркивается тем, что премудрости заклинаний или борьбы с темными силами он осваивает не за партой, а в реальном столкновении со злом.

В России книги Ролинг полюбили настолько сильно, что создали несколько «пародий» на них. Благодаря Гарри Поттеру за последние годы появилось множество произведений, в которых главным героем или героиней является маленький колдун или ведьма — «Стеклодув» А. Биргера, «Чародейские каникулы» А. Иванова и А. Устиновой, «Денис Котик и Царица крылатых лошадей» А. Бояриной и, наконец, «Порри Гаттер и Каменный Философ» А. Жвалевского и И. Мытько. Из них настоящей пародией могут считаться только книги Жвалевского и Мытько, а также Д. Емеца. Сюжет, персонажи, целые сцены в них имитируют ролинговские. Анализ «Порри Гаттера и Каменного Философа», а также распространение подражаний «Гарри Поттера» показывает, что современная литературная пародия в детской литературе стала жанром, существующим на стыке литературного и издательского процесса. Пародируются книги, достигшие коммерческого успеха, с расчетом на то, что их сумеют оценить и взрослые. Успешным считается произведение, которое благодаря популярности оригинала и за счет присущей ему иронии расширяет читательскую аудиторию, перестает быть исключительно детской книгой.

Вместе с тем следует иметь в виду, что произведения в стиле «фэнтези» несут в себе мощный воспитательный потенциал. Фэнтези исподволь подводит читателя к знакомству с многогранной, красочной мировой культурой. Фэнтези может разбудить потребность в совершенствовании тела и духа; она может стать ступенькой к глубокому изучению истории, естествознания, религии, мифологии и литературы. Фэнтези сегодня – не уход от реальности, а альтернативная дорога к принятию общечеловеческих ценностей добра и зла, любви и верности, благородства, прославление исконных ценностей.

Таким образом, анализ тенденций в постсоветской детской литературе показал, что отечественная детская литература в процессе своего развития кардинально изменилась. Произведения детских авторов советского периода, хотя и отличались идеологизированностью, тем не менее, несли воспитательную направленность, учитывали возрастные и психологические особенности ребенка, отраженные в стилистике языка, тематике и жанрах.

Постсоветская детская литература отрекается от многих традиций русской и советской литературы, что находит свое выражение в появлении новых форм и жанров, обусловленных коммерциализацией издательского процесса, в результате чего появляются произведения массовой культуры, произведения-однодневки. Многие произведения постсоветской детской литературы отличает абсурдность сюжетов, использование запретных тем, цинизм и сомнительная «положительность» героев, использование жаргона в языке. Все это не только не соответствует специфике детской литературы, но и не способствует главной её цели – воспитанию у ребенка системы ценностей с устойчивыми понятиями добра и зла, красоты, этики, нравственных и моральных норм, а также не отвечает потребностям развития художественного вкуса у подрастающего поколения.

источник