Меню Рубрики

Носов юмористические рассказы для детей анализ

Областное государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Ангарский педагогический колледж»

Тема: « Юмор, его роль в рассказах Н. Н. Носова»

Преподаватель: Феодориди В.И

преподаватель детской литературы

серьезного в произведениях писателя………………………………………………………… ….….7

Значение произведений Носова для развития юмористической детской книги…………………………………………… …………………….14

Список используемой литературы………………………………..16

Специфика детской литературы — явление подвижное, динамичное. Она всегда конкретна, потому что определена и читательским возрастом, и исторической эпохой, и социальной средой.

«Помимо того, что дети непрерывно меняются с возрастом, — пишет критик И. Мотяшов, — они меняются от эпохи к эпохе, от поколения к поколению. Человечество тоже взрослеет. Вот почему древние мифы, слагавшиеся взрослыми для себя, ныне почти полностью сделались детскими сказками …»

Но проблемы любви, дружбы, преданности, все этические проблемы, связанные с миром человека и с миром детства эти проблемы вечны. Поэтому и произведения талантливого замечательного детского писателя Н.Н. Носова всегда будут востребованы детским читателем и взрослыми.

С. Маршак писал: «Убивает детскую книгу не мораль, а только абстракция, схема. Убивает резонерство, а вовсе не откровенность морального призыва. Если писатель делает моральный вывод с увлечением, со страстью, вывод привлекателен и для читателя… Отвратительна та мораль, которая преподносится равнодушно, неискренне». Мораль же у Носова всегда преподносится с юмором, как бы незаметно, поэтому то она и действенна, и своевременна, и актуальна.

Тема данной работы выбрана с учётом того, что произведения Н.Н.Носова для детей принадлежат к числу самых популярных как у детей, так и у их воспитателей, как то: родителей, учителей и т.п. Книги Носова могут быть использованы и постоянно используются как профессиональными воспитателями и учителями, так и домашним окружением детей.

У Носова потрясающий юмор. Вроде бы описывает самые обычные жизненные ситуации, но необыкновенно интересно и смешно!

Проза Носова насыщена юмором, игровой стихией. В произведениях Носова, как правило, повествование ведется от первого лица, от лица мальчика 11-12 лет. Сюжеты Носова остры, динамичны, наполнены забавными ситуациями. Герои — неуемные выдумщики и фантазеры, в то же время это обычные дети — порою неловкие, порою трусливые, но всегда непосредственные. Для создания образа Носова не пользуется развернутым описанием, ему достаточно выразительного диалога или комического случая, чтобы точно высветить своих персонажей.

Николай Николаевич Носов родился 10 (23) ноября 1908 года в Киеве в семье актёра эстрады. Детство его прошло в поселке Ирпень, недалеко от Киева, где мальчик и начал учиться в гимназии. Разносторонне одаренный мальчик, Носов с гимназических лет увлекался музыкой, театром, сочинительством — наряду с шахматами, фотографией, электротехникой, радиолюбительством, был газетным торговцем, землекопом, косарем и т. п. После 1917 года гимназия была реорганизована в школу-семилетку. Закончив ее в 1924 году, он работал чернорабочим на бетонном заводе в Ирпенe, потом на кирпичном в городе Буча.

В 19 лет поступает в Киевский художественный институт, но через два года переводится в Московский институт кинематографии. После окончания института Носов занимается режиссурой учебных фильмов для Красной Армии, за эту деятельность награжден в 1943 году орденом Красной Звезды.

Известен он и как режиссер многих научно-популярных и детских мультипликационных фильмов.

В 1938 году выходит в свет его первый рассказ для детей «Затейники». По словам самого Носова, в литературу он пришел случайно: родился сын, и нужно было рассказывать ему все новые и новые сказки, забавные рассказы для него и его приятелей-дошкольников. Носов ввёл в детскую литературу нового героя — наивного и здравомыслящего, озорного и любознательного непоседу, одержимого жаждой деятельности и постоянно попадающего в необычные, зачастую комические ситуации.

В годы Великой Отечественной войны он снял учебный фильм для танкистов, за который впоследствии получил Государственную премию.

Позже он много пишет для детского журнала «Мурзилка». В 1945 году выходит первый сборник Носова «Тук-тук-тук», в который вошли рассказы: «Затейники», «Живая шляпа», «Огурцы», «Чудесные брюки», «Мишкина каша», «Огородники».

В 1949 году выходит его первая повесть для юного поколения, «Веселая семейка». Этот жанр продолжают «Дневник Коли Синицына», «Витя Малеев в школе и дома».

В 1952 году за свою литературную деятельность Носов был награжден Сталинской премией.

Всенародной любовью пользовалась его трилогия сказок о Незнайке: «Приключения Незнайки и его друзей», «Незнайка в Солнечном городе», «Незнайка на Луне». В 1969 году автор был награжден за нее Государственной премией РСФСР им. Н.К. Крупской.

В 1969 году выходит сатирический сборник «Иронические юморески» — цикл статей писателя о литературе («О литмастерстве», «Поговорим о поэзии», «Трактат о комедии»), русском алфавите («А, Б, В…»), взаимоотношениях преподавателей и учеников («Второй раз в первый класс») и о некоторых социальных явлениях — мещанстве («Еще об одном, всем надоевшем вопросе»), пьянстве («Об употреблении спиртных напитков»), взаимоотношении отцов и детей («Нужно ли называть родителей предками и конями и о других подобных вопросах») и т. д.

В более поздние годы выходят автобиографические произведения писателя: «Повесть о моём друге Игоре» и «Тайна на дне колодца».

Николай Носов умер в Москве 26 июля 1976 года. Похоронен на Кунцевском кладбище в Москве.

Сочетания веселого и серьезного в произведениях писателя. Особенности творческой манеры Носова в постановке и решении нравственно – эстетических вопросов.

Николай Носов, писатель яркого юмористического таланта, считал, что дети начинают понимать шутки очень рано, до двух лет, и что смешит нарушение порядка вещей, только что ими усвоенного. Вообще у книг Носова, как правило, два адреса — ребенок и воспитатель. Воспитателю Носов помогает понять мотивы и побуждения поступков ребенка, а значит, и найти более тонкие способы воздействия на него. Ребенка он воспитывает смехом, а это, как известно, лучший воспитатель, чем любое назидание.

В юмористических рассказах Носова для младших школьников и детей дошкольного возраста смешное – не в обстоятельствах, а в характерах, комизм которых проистекает из особенности мальчишеской натуры. Веселые книги Носова рассказывают о серьезных вещах, и дети, воспринимая жизненный опыт героев, узнают, как трудно, но как хорошо быть ответственным за порученное дело.

Рассказы для детей дошкольного и младшего школьного возраста, остросюжетные, динамичные, насыщенные неожиданными комическими ситуациями. Рассказы насыщены лиризмом и юмором; повествование как правило, ведется от первого лица.

Юмористические ситуации помогают Носову показать логику мышления и поведения героя. «Действительная причина смешного заключена не во внешних обстоятельствах, а коренится в самих людях, в человеческих характерах», — писал Носов.

Художественно достоверно у писателя проникновение в психологию ребенка. Его произведения отражают особенности детского восприятия. Лаконичный выразительный диалог, комическая ситуация помогают автору обрисовать характеры ребят

Носов в своих рассказах умеет разговаривать с детьми, умеет понимать самые сокровенные мысли. Читая рассказы Носова, видишь перед собой реальных ребят – точно таких, каких мы встречаем в повседневной жизни, с их достоинствами и слабостями, глубокомыслием и наивностью. Писатель смело прибегает в своем творчестве к фантазии, озорной выдумке. В основе каждого его рассказа или повести лежит случай, который произошел или мог произойти в жизни, описываются характеры ребят, каких мы часто встречаем в окружающей действительности.

Сила его рассказов и повестей – в правдивом, бесхитростном показе своеобразного и веселого детского характера.

Все творчество Николая Носова пронизано неподдельной, умной любовью к детворе. Какой бы из рассказов Носова мы ни начали читать, сразу же, с первой страницы испытываем радость. И чем дальше читаем, тем веселее делается.

В веселых рассказах всегда таится что – то такое, что заставляет всерьез задуматься. Задуматься над тем, как необходимо с ранних лет готовить себя к самостоятельной жизни: учиться варить кашу, жарить пескарей на сковороде, сажать рассаду в огороде и ремонтировать телефон, зажигать бенгальские огни и соблюдать правила уличного движения. Это надо знать и уметь каждому. Рассказы эти помогают избавляться от дурных свойств характера – от рассеянности, трусости, чрезмерного любопытства, грубости и зазнайства, лени и равнодушия.

Писатель учит маленьких ребят думать не только о себе, но и о товарищах. Вместе с героями мы испытываем душевное облегчение, огромное удовлетворение. Писатель вообще противник того, чтобы выставлять напоказ нравоучительную мысль своего произведения, и стремится писать так, чтобы маленький читатель сам сделал вывод. Обладая глубоким пониманием детей, писатель никогда не подает факт в чистом виде, без домысла, без творческого воображения. Н.Н. Носов — удивительный детский писатель. Удивителен и замечателен он тем, что не только дети получают заряд необыкновенной жизнерадостности, бодрости, прилива сил, но и взрослые сразу же окунаются в атмосферу детства, вспоминая и свои «нелегкие» детские проблемы.

Художественное слово всегда эмоциональнее выражает повседневные проблемы, с которыми сталкиваются педагоги, родители и дети. Оно намного эффективнее скучного нравоучения, указания, объяснения. И живое обсуждение рассказов Носова — это не только увлекательное путешествие вместе с героями его книг по стране детства, это еще накопление жизненного опыта, нравственных понятий, что такое «хорошо», что такое «плохо», как поступить правильно, как научиться быть сильным, смелым.

Читая рассказы Носова детям, можно и весело провести время, от души посмеяться, и сделать для себя важные выводы не забывать, что рядом с тобой такие же девчонки и мальчишки, у которых не все всегда гладко и хорошо получается, что всему можно научиться, надо только не вешать нос и уметь дружить.

источник

Кинешемский педагогический колледж

Тема: «Юмористические рассказы Н. Носова для детей»

Ф.И.О. Амбарова Анна Владимировна

Предмет Детская литература

Адрес Ивановская область, Шуйский район,

п.г.т. Колобово, ул. 1 Фабричная 39 – 8

1 Сочетания веселого и серьезного в произведениях писателя. Особенности творческой манеры Носова в постановке и решении нравственно – эстетических вопросов

2 Юмористические рассказы («Фантазеры», «Огурцы», «Мишкина каша», «Живая шляпа» и др.). Своеобразие психологических характеристик героев, юмор

3 Значение произведений Носова для развития юмористической детской книги

Список используемой литературы

1.Николай Носов, писатель яркого юмористического таланта, считал, что дети начинают понимать шутки очень рано, до двух лет, и что смешит нарушение порядка вещей, только что ими усвоенного. Вообще у книг Носова, как правило, два адреса — ребенок и воспитатель. Воспитателю Носов помогает понять мотивы и побуждения поступков ребенка, а значит, и найти более тонкие способы воздействия на него. Ребенка он воспитывает смехом, а это, как известно, лучший воспитатель, чем любое назидание.

В юмористических рассказах Носова для младших школьников и детей дошкольного возраста смешное – не в обстоятельствах, а в характерах, комизм которых проистекает из особенности мальчишеской натуры. Веселые книги Носова рассказывают о серьезных вещах, и дети, воспринимая жизненный опыт героев, узнают, как трудно, но как хорошо быть ответственным за порученное дело.

Рассказы для детей дошкольного и младшего школьного возраста, остросюжетные, динамичные, насыщенные неожиданными комическими ситуациями. Рассказы насыщены лиризмом и юмором; повествование как правило, ведется от первого лица.

Юмористические ситуации помогают Носову показать логику мышления и поведения героя. «Действительная причина смешного заключена не во внешних обстоятельствах, а коренится в самих людях, в человеческих характерах», — писал Носов.

Художественно достоверно у писателя проникновение в психологию ребенка. Его произведения отражают особенности детского восприятия. Лаконичный выразительный диалог, комическая ситуация помогают автору обрисовать характеры ребят

Носов в своих рассказах умеет разговаривать с детьми, умеет понимать самые сокровенные мысли. Читая рассказы Носова, видишь перед собой реальных ребят – точно таких, каких мы встречаем в повседневной жизни, с их достоинствами и слабостями, глубокомыслием и наивностью. Писатель смело прибегает в своем творчестве к фантазии, озорной выдумке. В основе каждого его рассказа или повести лежит случай, который произошел или мог произойти в жизни, описываются характеры ребят, каких мы часто встречаем в окружающей действительности.

Сила его рассказов и повестей – в правдивом, бесхитростном показе своеобразного и веселого детского характера.

Все творчество Николая Носова пронизано неподдельной, умной любовью к детворе. Какой бы из рассказов Носова мы ни начали читать, сразу же, с первой страницы испытываем радость. И чем дальше читаем, тем веселее делается.

В веселых рассказах всегда таится что – то такое, что заставляет всерьез задуматься. Задуматься над тем, как необходимо с ранних лет готовить себя к самостоятельной жизни: учиться варить кашу, жарить пескарей на сковороде, сажать рассаду в огороде и ремонтировать телефон, зажигать бенгальские огни и соблюдать правила уличного движения. Это надо знать и уметь каждому. Рассказы эти помогают избавляться от дурных свойств характера – от рассеянности, трусости, чрезмерного любопытства, грубости и зазнайства, лени и равнодушия.

Писатель учит маленьких ребят думать не только о себе, но и о товарищах. Вместе с героями мы испытываем душевное облегчение, огромное удовлетворение. Писатель вообще противник того, чтобы выставлять напоказ нравоучительную мысль своего произведения, и стремится писать так, чтобы маленький читатель сам сделал вывод. Обладая глубоким пониманием детей, писатель никогда не подает факт в чистом виде, без домысла, без творческого воображения. Н.Н. Носов — удивительный детский писатель. Удивителен и замечателен он тем, что не только дети получают заряд необыкновенной жизнерадостности, бодрости, прилива сил, но и взрослые сразу же окунаются в атмосферу детства, вспоминая и свои «нелегкие» детские проблемы.

Художественное слово всегда эмоциональнее выражает повседневные проблемы, с которыми сталкиваются педагоги, родители и дети. Оно намного эффективнее скучного нравоучения, указания, объяснения. И живое обсуждение рассказов Носова — это не только увлекательное путешествие вместе с героями его книг по стране детства, это еще накопление жизненного опыта, нравственных понятий, что такое «хорошо», что такое «плохо», как поступить правильно, как научиться быть сильным, смелым.

Читая рассказы Носова детям, можно и весело провести время, от души посмеяться, и сделать для себя важные выводы не забывать, что рядом с тобой такие же девчонки и мальчишки, у которых не все всегда гладко и хорошо получается, что всему можно научиться, надо только не вешать нос и уметь дружить.

В этом и есть нравственно – эстетическая сторона. Социальная позиция детского писателя, его миросозерцание находит отражение в его творчестве. Внутренняя организация произведения, адресованного детям, отражает мировосприятие самого автора, его социальную, нравственную и эстетическую ориентацию в мире.

2.Рассказ «Живая шляпа» останется актуальным всегда. Этот веселый рассказ был любимым у многих в детстве. Почему же он так хорошо запоминается детьми? Да потому, что «детские страхи» преследуют ребенка на протяжении всего его детства: «А вдруг это пальто — живое и сейчас меня схватит?», «А вдруг шкаф сейчас откроется и кто-то страшный выйдет из него?».

Такие или другие, подобные «ужасы» частенько посещают маленьких детей. А рассказ Носова «Живая шляпа» является как бы пособием для малышей, как преодолеть свой страх. Прочитав этот рассказ, ребенок вспоминает его каждый раз, когда его преследуют «придуманные» страхи, и тогда он улыбается, страх отходит, он смел и весел.

Сила жизнеутверждения является общей чертой детской литературы. Оптимистично само жизнеутверждение детства. Маленький ребенок уверен, что мир, в который он пришел, создан для счастья, что это правильный и прочный мир. Такое чувство — основа нравственного здоровья малыша и будущей способности к творческому труду.

Рассказ о честности – «Огурцы» Н. Носова. Сколько переживаний досталось Котьке за колхозные огурцы! Не понимая того, что сделал плохо, он радуется, неся огурцы с колхозного поля домой маме, никак не ожидая ее сердитой реакции: «Сейчас же неси их обратно!». И сторожа он боится — только успели убежать и порадоваться, что он не догнал — а тут надо идти и добровольно «сдаваться». Да и поздно уже — на дворе темно, страшно. Но зато, когда Котька вернул огурцы сторожу, на его душе и радостно было, да и дорога домой теперь была для него приятной, не страшной. Или он стал смелее, увереннее в себе?

В рассказах Носова нет «плохих». Он строит так свои произведения, что дети не замечают, что их учат вежливому, уважительному отношению ко взрослым, учат жить в согласии и мире.

На страницах произведений Носова звучит живой диалог, передающий ко всему происходящему героя — мальчишки, по-своему, нередко отношение очень непосредственно освещающего те или иные художественно достоверные события. Это проникновение в психологию героя, оценивающего всё со своей, мальчишеской точки зрения, и создаёт в рассказах Носова не только комичную ситуацию, но и юмористически окрашивает логику поведения героя, которая порой противоречит логике взрослых или логике здравого смысла.

Если вспомнить героев рассказа «Мишкина каша», «- Не беспокойся! Я видел, как мама варит. Сыт будешь, не помрешь с голоду. Я такую кашу сварю, что пальцы оближешь!». Просто диву даешься их самостоятельности и умелости! Растопили плиту. Мишка насыпал в кастрюлю крупы. Я говорю:

— Сыпь побольше. Есть очень хочется!

Он насыпал полную кастрюлю и воды налил доверху.

— Не много ли воды? — спрашиваю. — Размазня получится.

— Ничего, мама всегда так делает. Ты только за печкой смотри, а я уж сварю, будь спокоен.

Читайте также:  Пищевая аллергия у детей анализы

Ну, я за печкой смотрю, дрова подкладываю, а Мишка кашу варит, то есть не варит, а сидит да на кастрюлю смотрит, она сама варится.

Ну, не смогли они кашу сварить, но ведь плиту растопили, дрова подкладывают. Воду из колодца достают — утопили ведро, правда, но кружкой, кастрюлей все-таки достали. «- Чепуха! Сейчас принесу. Он взял спички, привязал к ведру веревку и пошел к колодцу. Через минуту возвращается.

— Сам знаю, что в колодце. Где ведро с водой?

— И ведро, — говорит, — в колодце.

Пескарей почистили и, глядишь, поджарили бы, если б масло не сгорело. «- Чудаки мы! — говорит Мишка. — У нас же пескари есть!

— Некогда теперь уже с пескарями возиться! Скоро светать начнет.

— Так мы их варить не будем, а зажарим. Это ведь быстро — раз, и готово.

— Ну давай, — говорю, — если быстро. А если будет, как каша, то лучше ненадо.

— В один момент, вот увидишь».

А главное, нашли верное решение — кашу сварить попросили соседку, а сами за это ей огород пропололи. «Мишка говорил:

— Сорняки — это чепуха! Совсем нетрудное дело. Гораздо легче, чем кашу варить!». Так и бурная энергия и фантазия в сочетании с переоценкой своих возможностей и отсутствием жизненного опыта часто ставят малышей в смешное положение, которое еще больше обостряется от того, что неудача не обескураживает их, а, напротив, является обычно источником новых фантазий и неожиданных действий.

Николай Николаевич так умело прятался за маленьких героев, что казалось, будто они сами, безо всякого участия автора рассказывают о своей жизни, о горестях, радостях, проблемах и мечтах. В центре произведений Н.Носова – ребята-фантазёры, непоседы, неуёмные выдумщики, которым часто достаётся за их затеи. Самые обычные жизненные ситуации превращаются в рассказах Носова в необычайно смешные поучительные истории.

Рассказы Носова всегда включают воспитательное начало. Есть оно в рассказе об огурцах, украденных на колхозном огороде, и о том, как Федя Рыбкин «разучился смеяться на уроках» («Клякса»), и о дурной привычки учить уроки, включив радио («Федина задача»). Но даже самые «моралистические рассказы» писателя интересны и близки детям, потому что помогают им понять взаимоотношения между людьми.

Герои произведения Носова активно стремятся к познанию окружающего: то они обыскали весь двор, облазили все сараи и чердаки («Шурик у дедушки»), то целый день трудились – «строили снежную горку» («На горке»).

Мальчики Носова несут в себе все черты человека: его принципиальность, взволнованность, одухотворенность, вечное стремление, привычку изобретать, что в действительности соответствует образам настоящих ребят.

3.Творчество Н. Носова многообразно и разносторонне. Смех – главный двигатель его творчества. В отличие от подавляющего большинства юмористов, Носов зарекомендовал себя и теоретиком смешного.

Для Н. Носова открытие и объяснение мира детям – одна из важнейших художественных задач.

О Носове – юмористе, Носове – сатирике можно долго говорить: чуть ли не каждая строка, написанная им, имеет отношение к смеху.

Книги Носова охотно переводятся чуть ли не во всем мире. Еще в 1955 году журнал «Курьер ЮНЕСКО» опубликовал данные согласно которым Носов стоял третьим среди самых переводимых в мире русских писателей – сразу после Горького и Пушкина! Детских же писателей он в этом смысле опережает всех.

Продолжение традиций юмористических рассказов Носова можно увидеть в произведениях таких писателей как В. Драгунский, В. Медведев и других современных писателей.

Список используемой литературы

2.Зубарева Е. Детская литература. Учебное пособие. М., Просвещение, 1975

3.Разумиевич В. Книги на всю жизнь. М., Просвещение, 1975

4.Сивоконь С. Веселые ваши друзья. В об. Детская литература, 1980, с.101

5.Тимофеева И. «100 книг вашему ребенку». М., Книга, 1987

источник

Особенности детской литературы. Творчество Н. Носова в детской литературе. Анализ повести Н. Носова «Весёлая семейка», рассмотрение героев изнутри. Специфика детской литературы в тематических, стилистических и функциональных особенностях произведений.

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Анализ произведений Н. Носова

1. Особенности детской литературы

Детская литература существует как самостоятельная область литературы, обладающая своими, только ей присущими, чертами и качествами, отличающими ее от литературы для взрослых. Основной критерий, который позволяет вычленить детскую литературу от «литературы вообще», — категория «читателя — ребенка» [1, 3]. Руководствуясь этим критерием литературоведы выделяют три класса произведений для детей:

1) непосредственно адресованные детям;

2) входящие к круг детского чтения (не создававшиеся специально для детей, но нашедшие у них отклик и интерес;

3) сочиненные самими детьми

Специфика детской литературы наблюдается в тематических, стилистических и функциональных особенностях произведений. Детская литература разделяется на несколько групп на основании возраста читателя:

1) книги для самых маленьких

3) литература для младших школьников

4) произведения для подростков.

Не вызывает сомнений познавательная функция детской литературы: учеными установлено, что до семи лет человек получает 70% знаний и только 30% — за всю последующую жизнь! В отношении детской художественной литературы познавательная функция подразделяется на два аспекта: во-первых, существует специальный жанр научно-художественной прозы, где в литературной форме детям преподносятся те или иные знания (например, природоведческая сказка В. Бианки). Во-вторых, произведения, даже не имеющие познавательной направленности, способствуют расширению круга познаний ребенка о мире, природе и человеке. Характерные черты детской литературы:

— детям отводится главная роль

— по тематике соответствует детскому возрасту

— относительно небольшой объём, много рисунков

— много диалогов и действия, мало описаний

— счастливый конец (победа добра над злом)

— часто имеет своей целью воспитание

2. Творчество Н. Носова в детской литературе

В творчестве Н. Носова особенно хорошо прослеживаются черты, присущие детской литературе. С. Маршак писал: «Если в книге есть четкая и законченная фабула, если автор не равнодушный регистратор событий, а сторонник одних героев повести и враг других, если в книге есть ритмическое движение, а не сухая рассудочная последовательность, если моральный вывод из книги — не бесплатное приложение, а естественное следствие всего хода событий, да еще, если ко всему этому книгу можно разыграть в своем воображении как пьесу, или превратить в бесконечную эпопею, придумывая для нее все новые и новые продолжения, — это и значит, что книга написана на настоящем детском языке». Вот такой «настоящий детский язык» и присущ всему творчеству Н. Носова.

Николай Носов, писатель яркого юмористического таланта, считал, что дети начинают понимать шутки очень рано, до двух лет. Вообще у книг Носова, как правило есть адресаты — ребенок и взрослый. Взрослому Носов помогает понять мотивы и побуждения поступков ребенка, а значит, и найти более тонкие способы воздействия на него. Ребенка он воспитывает смехом, а это, как известно, лучший воспитатель, чем любое назидание. «Действительная причина смешного заключена не во внешних обстоятельствах, а коренится в самих людях, в человеческих характерах», — писал Носов.

Писатель учит маленьких ребят думать не только о себе, но и о товарищах. Вместе с героями мы испытываем душевное облегчение, огромное удовлетворение. Писатель вообще противник того, чтобы выставлять напоказ нравоучительную мысль своего произведения, и стремится писать так, чтобы маленький читатель сам сделал вывод. Обладая глубоким пониманием детей, писатель никогда не подает факт в чистом виде, без домысла, без творческого воображения. Н.Н. Носов — удивительный детский писатель. Удивителен и замечателен он тем, что не только дети получают заряд необыкновенной жизнерадостности, бодрости, прилива сил, но и взрослые сразу же окунаются в атмосферу детства, вспоминая и свои «нелегкие» детские проблемы. Носов строит так свои произведения, что дети не замечают, что их учат вежливому, уважительному отношению ко взрослым, учат жить в согласии и мире. Самые обычные жизненные ситуации превращаются в рассказах Носова в необычайно смешные поучительные истории. Рассказы эти помогают избавляться от дурных свойств характера — от рассеянности, трусости, чрезмерного любопытства, грубости и зазнайства, лени и равнодушия. Все творчество Николая Носова пронизано неподдельной, умной любовью к детворе.

Повесть Н. Носова «Весёлая семейка» адресован младшим школьникам. По тематике соответствует возрасту. В повести рассказывается о двух друзьях: Мише и Николае, которые делали инкубатор для выведения цыплят, это главные герои. Автор использует как простые, краткие предложения, так и описания. Повесть разбита на части, что удобно для длительного разрывного чтения. Текст по объему — небольшой, используется шрифт 14 размера. Эстетически красиво оформлена: иллюстрации яркие, большого размера (иллюстрации Е. Афанасьевой). Н. Носов в своей повести использует много незнакомых детям слов (инкубатор, паровая машина и т.д.), но в процессе чтения герои «сами» расшифровывают эти понятия (»… Марья Петровна, а что такое инкубатор? — задал вопрос Костя.

Марья Петровна начала рассказывать про инкубатор…»). Носов использует интересный приём — он смотрит на окружающий мир как бы из детства, которое описывает. Писатель не наблюдает за своими героями со стороны, а рассматривает события их глазами.

Повесть Носова «Весёлая семейка» рассказывает о серьезных вещах: мальчики узнают, как трудно, но и как хорошо быть ответственным за порученное дело, о трудолюбии, заботе, о радости и печалях. Лаконичный выразительный диалог героев, серьёзность ситуация помогают автору обрисовать характеры ребят. Читая повесть Н. Носова, видишь перед собой реальных ребят — точно таких, каких мы встречаем в повседневной жизни, с их достоинствами и слабостями, глубокомыслием и наивностью. Писатель в своём произведении прибегает к фантазии, озорной выдумке.

В повести Н. Носов даёт много познавательной информации. Уже самое начало повести интригует, захватывает читателя: «Это случилось после того, как взорвалась паровая машина, которую мы с Мишкой делали из консервной банки. Мишка слишком сильно нагрел воду, банка лопнула, и горячим паром ему обожгло руку. Хорошо, что Мишкина мама тут же намазала ему руку нафталановой мазью. Это очень хорошее средство. Кто не верит, пусть сам попробует. Только мазать нужно сейчас же, как обожжёшься, пока не сошла кожа»… стал называть по-гречески — Николаки»… курица высиживает цыплят двадцать один день, потом она выращивает маленьких цыплят, так что пройдёт три месяца, прежде чем она снова начнёт нестись….»… В инкубаторе должна быть всё время одинаковая температура — тридцать девять градусов….»,»… Взяли консервную банку, просверлили в ней два круглых отверстия: одно — вверху, другое — внизу. К верхнему отверстию припаяли медную трубку, потом проделали в инкубаторе сбоку дырочку, просунули в неё трубку и согнули её так, чтобы она проходила внутри коробки, как будто паровое отопление. Конец трубки мы вывели наружу и припаяли к нижнему отверстию консервной банки….» и т.д.

Автор в повести рассказывает о серьёзности мальчишек, наводя читателя на размышления, сравнения с собою:»… Но ничто нас не радовало. Такой уж у нас с Мишкой характер — нам обязательно нужно какое-нибудь занятие. Когда нечего делать, мы начинаем скучать и скучаем до тех пор, пока не находим какого-нибудь дела….»,»… Мишка такой человек — ему обязательно надо, чтоб от всего была польза. Когда у него бывают лишние деньги, он идёт в магазин и покупает какую-нибудь полезную книжку…»

Очень интересно Носов описывает эксперименты ребят с градусником и керосиновой лампой, с лампочкой, водой.

Носов описывает и сомнения ребят:»… Включай лучше ты: я несчастливый.

— Почему же это ты такой несчастливый?

— Мне не везёт в жизни. Я за какое дело ни возьмусь, обязательно неудача будет.

— У меня ведь тоже всегда неудачи, — говорю я. Мы стали припоминать разные случаи из нашей жизни, и оказалось, что мы оба страшные неудачники…» Только ты в школе никому не рассказывай, что у нас инкубатор.

— Ребята станут смеяться…»… Я не знал, что сказать Мишке. У меня не хватило смелости ему признаться, и я решил молчать, хотя это, конечно, свинство»… Почему же так вышло? — спрашивали они. — Ведь мы, кажется, всё правильно делали!»

В своей повести Н. Носов описывает не только радостные события, но и печальные, которые заставляют читателя задуматься:»… Цыплёнок был там. Он лежал на полу, и я сначала подумал, что он просто прилёг отдохнуть. Я протянул руку и взял его. В руке у меня очутилось маленькое холодное тельце. Головка цыплёнка свесилась книзу и безжизненно моталась на тоненькой шейке. Номер пятый был мёртв»…

В рассказах Н. Носова всегда таится что-то такое, что заставляет всерьез задуматься. Задуматься над тем, как необходимо с ранних лет готовить себя к самостоятельной жизни. Красной нитью повести проходит мысль о дружбе, взаимопомощи, любознательности и ответственности мальчишек. Повесть адресована не только детской аудитории, но и родителям. Читая повесть, взрослые начинают лучше понимать детей, их проблемы и интересы. Повесть подходит для домашнего чтения.

Исходя из анализа — повесть Н. Носова «Весёлая семейка» может считаться детским.

носов детский семейка герой

1. Болховитинова C.М. «Композиция изданий: Особенности проектирования различных типов изданий» Учебное пособие /Московский государственный университет печати М: 2009 г., 386 с.

2. Гриценко З.И. «Детская литература: приобщение детей к чтению» М; 2004 г. 125 с.

3. Русская литература для детей: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений /Под ред. Т.Д. Полозовой. — 3-е изд.,- М.:Academia, 2000.-507 с.

4. Русские детские писатели XX века: Биобиблиографический словарь /Под ред. Г.А. Черной, И.Г. Минераловой и др. — М., 1998.

5. Советская детская литература. Под ред. Разовой В.Д., М., 1978 — с. 24

Сочетания веселого и серьезного в произведениях Николая Носова. Особенности творческой манеры писателя. Своеобразие психологических характеристик героев юмористических рассказов. Значение произведений Носова для развития юмористической детской книги.

контрольная работа [20,3 K], добавлен 18.12.2010

Понятие цикла в теории литературы. Цикл «Денискины рассказы» В.Ю. Драгунского как модель детской картины мира. Особенность Зощенко как детского писателя. Авторская концепция личности. Циклизация как коммуникативный приём в рассказах «Фантазёры» Н. Носова.

дипломная работа [222,9 K], добавлен 03.06.2014

Биография и творчество Николая Николаевича Носова. Популярность произведений писателя у детей. Мир детства в творчестве писателя. Технические гении в рассказах Носова. Волшебный мир сказки, отражение биографии писателя в повести «Тайна на дне колодца».

контрольная работа [36,1 K], добавлен 20.10.2009

Явление «детской» литературы. Своеобразие психологизма произведений детской литературы на примере рассказов М.М. Зощенко «Лёля и Минька», «Самое главное», «Рассказы о Ленине» и повести Р.И. Фрайермана «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви».

дипломная работа [124,2 K], добавлен 04.06.2014

Освещение доминирующих проблем и идей в произведениях Е.И. Носова. Анализ повести «Усвятские шлемоносцы» с целью установления ее связи с традицией древнерусской литературы и фольклором. Проявление христианского подтекста, библейских мотивов в рассказе.

реферат [38,7 K], добавлен 22.04.2011

Детская литература, ее основные функции, особенности восприятия, феномен бестселлера. Особенности образов героев в современной детской литературе. Феномен Гарри Поттера в современной культуре. Стилистическое своеобразие современной детской литературы.

курсовая работа [77,1 K], добавлен 15.02.2011

Возникновение детской литературы как жанра, ее основные функции, специфика и характерные черты. Классификация детской литературы по возрасту, категориям, видам и типам. Рейтинг специализированных издательств отечественной и переводной детской литературы.

контрольная работа [20,7 K], добавлен 13.01.2011

Человек-пахарь и человек-солдат перед лицом Родины в «Слове о полку Игореве» и в повести Е.И. Носова «Усвятские шлемоносцы». Народ как главный действующий персонаж произведений. Использование описания природы авторами для раскрытия образа Родины.

курсовая работа [33,5 K], добавлен 10.12.2012

Характерные черты творчества детского писателя Николая Носова, проблематика его детских рассказов. Повести о школьной жизни, их настоящий детский язык. Эмоциональное выражение повседневных проблем, с которыми сталкиваются педагоги, родители и дети.

контрольная работа [19,0 K], добавлен 26.06.2009

Анализ развития детской литературы России в различные исторические эпохи. Зависимость детской литературы от политических, религиозных, идеологических установок общества. Основные тенденции развития российской детской литературы на современном этапе.

дипломная работа [102,4 K], добавлен 18.11.2010

источник

Н.Н. Носов (1908—1976) начинал писать в конце 30-х го­дов, но настоящее признание получил после Великой Отечествен­ной войны. До 1951 г. Н. Носов занимался режиссерской работой, связан­ной с постановкой мультипликационных и учебных фильмов, а в годы войны — военно-технических.

Долгое содружество режиссера Н. Носова с детьми наложило отпечаток на его творчество. Уже первые произведения писателя, появившиеся незадолго до войны, были адресованы детям. Пер­вый рассказ — «Затейники» — был напечатан в 1938 г. в журнале «Мурзилка».

В послевоенные годы один за другим выходят сборники его рассказов: «Тук-тук-тук» (1945), «Ступеньки» (1946), «Веселые рассказы» (1947) и повести: «Веселая семейка» (1949), «Дневник Коли Синицына» (1950) «Витя Малеев в школе и дома» (1952) и др. Книги писателя получили широкое распространение в нашей странен за рубежом; когда в 1957 г. были опубликованы сведения о произведениях, наиболее часто переводившихся на иностранные языки, оказалось, что имя Н. Н. Носова занимает одно из первых мест.

Читайте также:  Пиелонефрит у детей показатели анализов

Рассказы для детей дошкольного и младшего школьного воз­раста, остросюжетные, динамичные, насыщенные неожиданны­ми комическими ситуациями, положили начало творческой дея­тельности Н. Носова. Герои их — фантазеры, непоседливые и не­уемные выдумщики, которым часто достается за их затеи.

Во многих рассказах («Мишкина каша», «Тук-тук-тук», «Теле­фон», «Огородники» и др.) сквозным оказывается один персо­наж — Мишка Козлов, объединивший их в цикл «Мы с Мишкой». В то же время каждый из рассказов самобытен.

Рассказы насыщены лиризмом и юмором; повествование как правило, ведется от первого лица. Чаще всего это друг Мишки, ко­торый не может противиться задорному упорству своего товари­ща. Мишка удивительно активен, он постоянно в действии: «на­сыпал в кастрюлю крупы», «схватил ложку и стал кашу обратно в кастрюлю запихивать», «взял кружку, полез в ведро», «выхватил сковородку из печки» («Мишкина каша»).

Весь сюжет рассказа о том, как Мишка и Коля, оставшись одни на даче, варили кашу, насыщен юмористическими положениями, смена которых держит читателя в постоянном веселом напряже­нии. Мишка — фантазер и искатель; он не просто выпутывается из затруднительных обстоятельств, а увлеченно и энергично борется с ними. Юмористические ситуации помогают Носову показать логику мышления и поведения героя. «Действительная причина смешного заключена не во внешних обстоятельствах, а коренится в самих людях, в человеческих характерах» ,— писал Носов.

Художественно достоверно у писателя проникновение в пси­хологию ребенка. Его произведения отражают основные особен­ности детского восприятия. Совсем не обязательными оказывают­ся развернутые характеристики, прямые и косвенные, для того чтобы зримо возник образ того или иного персонажа. Лаконич­ный, выразительный диалог, комическая ситуация помогают авто­ру обрисовать характеры ребят. В рассказе «Огородники», напри­мер, два друга, чтобы получить в поощрение флажок, всю ночь ко­пали, как им казалось, свой участок огорода. Утром, когда все ребя­та из лагеря принялись за работу, Мишка с Колей прогуливаются по соседним участкам, посмеиваясь над товарищами. Вдруг они об­наружили, что один участок остался без хозяев, как оказалось, это и был их участок.

Рассказы Н. Носова всегда включают воспитательное начало. Есть оно в рассказе об огурцах, украденных на колхозном огороде («Огурцы»), и о том, как Федя Рыбкин «разучился смеяться на уро­ках» («Клякса»), и о дурной привычке учить уроки, включив радио («Федина задача»). Но даже самые «моралистические рассказы» писателя интересны и близки детям, потому что помогают им по­нять взаимоотношения между людьми.

Герои произведений Носова активно стремятся к познанию окружающего: то они обыскали весь двор, облазили все сараи и чердаки («Шурик у дедушки»), то целый день трудились, строили снежную горку» («На горке»), то решили сделать каток, «рьяно взялись за дело» («Наш каток»). Глубокое понимание запросов читателя-ребенка отмечает по­весть Н. Носова «Веселая семейка», написанную в 1949 г., издавав­шуюся для дошкольников и младших школьников.

Писатель рассказывает о необходимости взаимопомощи, о до­верии и уважении ребят друг к другу, об их стремлении к новому, неизведанному. Воспитательный элемент его повестей оказывает­ся в органичном сочетании с юмористическим видением событий. Это единство делает многие проблемы доходчивее и привлека­тельнее для юных читателей. Юмористическое начало никогда не бывает чужеродным у писателя, оно пронизывает всю ткань про­изведения.

Н. Носов успешно разрабатывал различные прозаические жан­ры. Неизменной любовью ребят — дошкольников и младших школьников — пользуются его сказки: «Бобик в гостях у Барбоса», «Приключения Незнайки и его друзей», «Незнайка в Солнечном городе», «Незнайка на Луне». Последние три сказки объединены общими героями и представляют собой роман-трилогию.

Первая часть — «Приключения Незнайки и его друзей» — напечатана в 1954 г.

Сюжет ее основан на фантастических приключениях коро­тышек, живущих в Цветочном городе. «Приключения Незнайки» по жанру роман-сказка. Носову удалось, не разрушив признаков, присущих и роману и сказке, соз­дать произведение приключенческое и юмористическое. Действие в «Приключениях Незнайки» постоянно развивается на грани со­бытий реальных и фантастических.

Автор поясняет, что коротышками его героев называют пото­му, что они очень маленькие — это еще не выходит за пределы ре­ального, но следующая же фраза уточняет, что каждый был ростом с небольшой огурец. Так на реальность накладывается новый, фантастический мотив. В восприятии ребенка возникают образы сказочных мальчиков и девочек, которые были настолько малы, что грибы и орехи распиливали пилой на части и перетаскивали домой по кусочкам.

Характеры коротышек четко индивидуализированы: это «са­мый известный малыш» Незнайка, «самый главный малыш-коро­тыш» Знайка, охотник Пулька, художник Тюбик, доктор Пилюлькин. Сахарин Сахаринович Сиропчик и др. Незнайка, главный герой,— хвастунишка и невежда; он постоянно попадает в комические положения из-за своей беспечности и самоуверенности. То придумает «для рифмы», что «Торопышка был голодный, проглотил утюг холодный»; то бахвалится, будто он самый главный коротышка и выдумал воздушный шар. Незнай­ка — фантазер, чем-то напоминающий Мишку Козлова из цикла рассказов Носова «Мы с Мишкой». Он тоже вызывает симпатию у читателей, потому что в основе его шалостей лежит стремление к хорошему, доброму.

В веселой, эмоциональной форме преподносится дошкольни­кам обширный познавательный материал из различных областей науки, техники и искусства, решаются морально-этические вопросы. «За всеми веселыми приключениями ненавязчиво присут­ствует мысль о несовместимости бахвальства, зазнайства с под­линными человеческими отношениями между людьми, даже если это самые маленькие дети. Книга учит уважать знание, труд, това­рищество, скромность. Книга художественна, и потому урок, который стремится преподать автор, безусловно, дойдет до детво­ры»,— писал в рецензии на сказку Ю. Олеша.

В 1958 г. была закончена вторая часть трилогии — «Незнайка в Солнечном городе». Носов нашел здесь новые повороты сюжета. Вернувшись после путешествия на воздушном шаре, коротышки строят фонтан, тростниковый водопровод и мост через Огурцовую реку. Незнайка решил исправиться, стать вежливым, начать учиться, но вскоре ему все надоедает.

Дидактический материал органически сочетается в этой сказке с познавательным и фантастическим. Незнайка совершает беско­рыстные поступки, получает волшебную палочку и попадает в чу­десный Солнечный город будущего. Сюжет насыщен сказочными превращениями, приключениями, комическими ситуациями, в которых оказываются Незнайка, Кнопочка и Пачкуля Пестрень­кий.

Заключительная часть трилогии — «Незнайка на Луне» — вы­шла отдельным изданием в 1965 г. В центре ее — события, которые произойти через два с половиной года после возвращения трех друзей из Солнечного города. За это время изменился облик Цве­точного города. Коротышки ввели у себя многое из того, чем был знаменит Солнечный город. Построены новые дома, в том числе два вертящихся здания; на улицах появились спиралеходы, труболеты, авиагидромотоколяски. Знайка придумал ракету, в которой коротышки собираются полететь на Луну.

Познавательное и научно-фантастическое в этой части трило­гии тесно переплетается с сатирическим. Гротескные образы Скуперфильда, Спрутса, госпожи Миноги, господина Гадкинза разо­блачают заправил буржуазного мира. Грустные приключения двух путешественников в лунном мире помогли Незнайке понять мно­гое. Он оценил могущество дружбы и взаимопомощи, пережив с бедными коротышками-лунатиками метаморфозы на Дурацком острове. Он познал новое, неведомое, «огромное-преогромное» чувство любви к родной земле.

Творчество Н. Носова имеет большое значение в детской лите­ратуре. Очень важными особенностями его юмористического та­ланта были способность откликнуться на актуальные проблемы воспитания и умение в эмоциональной, занимательной форме ре­шать важные морально-этические проблемы.

источник

Особую группу в детской литературе составляют юмористические рассказы из детской жизни. У каждого писателя свое представление о комическом и его месте в художественном произведении. В рассказах Н.Носова, Ю.Сотника и В.Медведева юмор близок к карикатуре, а иногда и к сатире, в юмористических рассказах В.Драгунского и И.Пивоваровой немало лирических эпизодов, а комические миниатюры В.Голявкина близки к юмору абсурда.

В советской детской литературе середины 20 века образцом юмора считалась проза Н.Носова. Этот популярный писатель был автором не только смешных рассказов, но и юмористических повестей. Правда, юмор в них особый. Дело в том, что комические происшествия в произведениях Носова часто совершаются под лозунгом серьезного дела: школьники устраивают инкубатор («Веселая семейка», 1949), сооружают каток («Наш каток», 1951), вскапывают огород («Огородники», 1945). Практические умения и коллективная работа широко пропагандировались в детской литературе, и проблематика рассказов Носова отвечала запросам своего времени.

Это отразилось и в характере персонажей — детей активных и вполне серьезных, несмотря на комизм ситуаций, в которых они оказываются.

При таком серьезном восприятии детства Носов изобретателен на остроумные шутки и смешные положения. Лучше всего удавались писателю комические диалоги, в которых путаются слова, искажается их смысл или заменяется звуковой игрой (такая остроумная игра есть в рассказе «Телефон», где дети безуспешно пытаются договориться по испорченному телефону). Забавны многие сценки, похожие на эстрадные номера юмористов (так, Мишка в рассказе «Щенок» не к месту читает стихи, стараясь отвлечь внимание пассажиров от визга спрятанного щенка). В основе сюжетов носовских рассказов — комические ситуации, которые сопровождаются непредвиденными происшествиями и завершаются неожиданными развязками. Например, страшный разбойник, напугавший детей в рассказе

«Тук-тук-тук», оказался вороной, клевавшей на крыльце ягоды. И в каждом таком случае есть много преувеличенного и карикатурного, привносящего в юмористический рассказ нечто фантастическое. Так, каша, которую варит Мишка, чудесным образом пухнет и лезет из кастрюли, как в народной сказке про горшочек каши («Мишкина каша»), шляпа, под которой укрылся котенок, в глазах детей становится живой и ползет («Живая шляпа»), а из самодельных бенгальских огней получается фантастический фейерверк («Бенгальские огни»). Фантастическая история разыгрывается в остроумном рассказе «Бобик в гостях у Барбоса», в котором животные, подобно басенным персонажам, комично подражают людям. Простота ситуаций и характеров, а также наглядность жизненных уроков, сделали рассказы Носова популярными в детском чтении («Ступеньки», «На горке» и др.).

Предметом насмешки в юмористических рассказах служат распространенные детские грехи – лень, трусость, желание прихвастнуть и нежелание учиться. Именно они приводят к плачевному для героя результату.

Но, как правило, детские писатели предпочитают героев, наделенных не только недостатками, но и достоинствами, главное из которых — деятельная активность. Таким персонажам не свойственны раздумья и переживания, зато они переполнены идеями и планами (комические проблемы возникают при их осуществлении). Подобный тип героя мы находим в рассказах Н.Носова, Ю.Сотника, В.Медведева.

По-новому возможности юмористического жанра раскрылись под пером В.Драгунского (1913-1972).Его рассказы о Дениске появились в самом начале1960-хгодов (первый сборник вышел в 1961 году под названием «Он живой и светится») и продолжали создаваться писателем в течение нескольких лет.

Свои рассказы В.Драгунский не объединял в цикл, но сюжетные и тематические связи между ними есть. Ощущение единства создает образ центрального персонажа — Дениски Кораблева (поэтому все произведения Драгунского часто объединяют одним названием «Денискины рассказы»). Не только Дениска, но и другие персонажи переходят из рассказа в рассказ – это папа и мама Дениски, его друзья, знакомые, учителя. Ощущение единства в «Денискиных рассказах» поддерживается также формой повествования, которое ведется от лица самого Дениски.

Возраст героя в рассказах остается неизменным – это младший школьник, и «взрослеть» своему герою писатель не дает. Драгунский остроумно воссоздает характерные особенности детской речи, ее эмоциональность и своеобразную логику. Но в то же время он не ставит перед собой задачу воспроизвести речь и мышление ребенка определенного возраста – писателя больше занимает внутренний мир мальчика, не сводимый к возрастным особенностям. Зато принципиальны «общедетские» доверчивость и непосредственность, задающие тон всему повествованию. Дениска в рассказах Драгунского высказывается всегда очень искренне и свободно, без оглядки на взрослую, «чужую» для него точку зрения. Это касается как самой манеры разговора, так и его содержания. «Чего я люблю» и «…И чего не люблю!» — два знаменитых рассказа Драгунского, в названии которых на первое место выдвинуто собственное мнение ребенка (а в «отрицательном» случае оно еще и подчеркнуто восклицательным знаком). Это утверждается в перечислении того, что любит и чего не любит Дениска. «Я очень люблю лечь животом на папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене, как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо». Денискины «люблю»-«не люблю» часто полемичны по отношению к предписаниям взрослых («Когда я бегаю по коридору, то люблю изо всех сил топать ногами» или «Очень не люблю, что по радио мальчишки и девчонки горят старушечьими голосами»), но герой Драгунского словно не догадывается об этом, простодушно делясь с читателем.

В образе Дениски много типично детского: это наивность, склонность к выдумке и фантазии, иногда простодушный эгоизм. Свойственные детскому возрасту «промахи» оказываются предметом юмора и шуток, как всегда бывает в юмористическом рассказе. С другой стороны, в герое Драгунского есть черты, которые свидетельствуют о вполне сложившейся личности – Дениска решительно противится всякой фальши, он восприимчив к красоте, ценит доброту. Это дало право критикам увидеть в образе главного героя автобиографические черты самого Драгунского. Но в данном случае важно не сходство героя с конкретным человеком — Дениска близок к идеальному представлению писателя о человеческой личности, духовной и тонко чувствующей. И такие качества раскрываются в эпизодах лирического или драматического характера. Сочетание лирического и комического – главная особенность рассказов В.Драгунского о Дениске.

Содержание «Денискиных рассказов» связано с происшествиями из обычной жизни ребенка – это случаи на уроках, домашние заботы, игры с друзьями во дворе, походы в театр и цирк. Но их обычность только кажущаяся – комическое преувеличение обязательно присутствует в рассказе.

Драгунский – мастер создания самых невероятных ситуаций на материале житейском, даже обыденном. Основанием для них служит часто парадоксальная логика детей и их неисчерпаемая фантазия. Дениска и Мишка, опоздав на урок, приписывают себе невероятные подвиги («Пожар во флигеле, или подвиг во льдах»), но оттого, что каждый фантазирует по-своему, следует неизбежное разоблачение. Мальчишки увлеченно строят во дворе ракету, при запуске которой Дениска улетает не в космос, а в окно домоуправления («Удивительный день»). Дети, в отсутствии маляров, решают помочь им красить, но в самый разгар игры обливают краской управдома («Сверху вниз, наискосок!»). Дениска не хочет есть манную кашу и выбрасывает ее за окно, которая попадает на шляпу случайного прохожего («Тайное становится явным»). Все эти немыслимые совпадения и происшествия иногда просто смешны, иногда предполагают моральную оценку, иногда рассчитаны на эмоциональное сопереживание. Но каждый раз герой Драгунского поступает естественно и простодушно. Первоклассники устроили стрельбу из игрушечных пистолетов в кинотеатре («Сражение у Чистой речки»). Детская логика неопровержимо свидетельствует об искренности детей: «Мы хотели во что бы то ни стало помочь красным. Я все время палил в одного толстого фашиста…я истратил на него, наверно, сто пистонов, но он даже не посмотрел в мою сторону». О чистоте детских помыслов должно говорить и само название рассказа «Сражение у Чистой речки».

Парадоксальная логика, которой руководствуются герои Драгунского, не только предмет шуток, но и путь к пониманию ребенка. В рассказе «Зеленчатые леопарды» дети комично рассуждают о всевозможных болезнях, находя в каждой из них достоинства и выгоды («болеть хорошо! когда болеешь, всегда что-нибудь дарят»). За, казалось бы, абсурдными рассуждениями детей о болезнях стоит трогательная просьба о любви: «когда болеешь, все тебя больше любят». Ради такой любви ребенок готов даже заболеть.

Детская иерархия ценностей кажется писателю глубоко человечной. В рассказе «Он живой и светится…» Драгунский словами ребенка утверждает важную истину: ценности духовные выше материальных. Предметным воплощением этих понятий в рассказе являются железная игрушка, обладающая материальной ценностью, и светлячок, способный излучать свет (символ мечты и любви одновременно). Дениска совершил неравноценный с взрослой точки зрения обмен: он променял большой самосвал на маленького светлячка. Рассказу об этом предшествует описание длинного вечера, во время которого Дениска ожидает маму. Вот тогда-то мальчик в полной мере ощутил мрак одиночества, из которого его спасла «бледно-зеленая звездочка» в спичечном коробке. Поэтому на вопрос мамы, «как ты решился отдать такую ценную вещь, как самосвал, за этого червячка»,

Дениска отвечает: «Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится. ».

В рассказе «Друг детства» речь идет не только о верности старым друзьям, как это следует из названия рассказа, но и о верности детским чувствам, на смену которым приходит часто взрослая грубость. Дениска решил заняться боксом, «чтобы всех побивать». Силу удара он собирается тренировать на старой игрушке. Но плюшевый медвежонок напомнил мальчику то время, когда Дениска любил своего игрушечного друга: «Я его спать с собой укладывал, и укачивал его как маленького братишку, и шептал ему разные сказки прямо в его твердые бархатные ушки, и я его любил тогда, любил всей душой, я за него тогда жизнь бы отдал. И вот он сидит сейчас на диване, мой бывший самый лучший друг детства. Вот он сидит, смеется разными глазами, а я хочу тренировать об него силу удара…». Чтобы сохранить верность самому себе, герой Драгунского отказывается стать боксером.

Зато взрослые в рассказах Драгунского выступают иногда с позиции грубой силы. В рассказе «Старый мореход» эту силу воплощает бестактная гостья, небрежно относящаяся к обещаниям, данным ребенку. Столь распространенная в быту манера вызывает в рассказе целую драму Денискиных ожиданий и разочарований. Труднее всего мальчику понять бессмысленность обмана, истинная причина которого — нечуткость и душевная глухота. Намек на эти качества есть уже в портрете Марьи Петровны: «Она вся такая полная, платье на нее натянуто тесно, как наволочка на подушку». Но, как говорится в рассказе «Ничего изменить нельзя», отношения детей и взрослых будут всегда строиться по одному и тому же сценарию, в котором сталкиваются взрослая неискренность и детская незащищенность.

Читайте также:  Пищевая токсикоинфекция у детей анализы

В рассказе «На Садовой большое движение» совершается обман другого рода: взрослый парень выпрашивает у ребят велосипед, якобы для того, чтобы съездить за лекарством для больной бабушки. И опять ребенок оказывается доверчивой жертвой, но не потому, что глуп и не может отличить ложь от правды, а потому, что близко принимает к сердцу чужое горе.

Даже в конце рассказа Дениска отказывается верить в обман: он убежден, что парень не смог вернуть велосипед, потому что: «на Садовой большое движение». Такое детское «непонимание» является на самом деле решительным неприятием жестокости и обмана.

Это неприятие выражается по-детски, как, например, нелюбовь детей к книгам с плохими концами, но писатель придает каждому такому чувству особое толкование – дети не желают мириться со злом. Именно поэтому Дениска решает переделать знаменитый стишок про зайчика, погибающего от пули злого охотника («Не пиф, не паф!»). В переделке Дениски печальный конец стишка звучит совсем по-другому: «Не пиф! Не паф! Не ой-ой-ой! Не умирает зайчик мой. ». Теперь спасенный зайчик «опять будет играть по утрам на росистой полянке, будет скакать и прыгать и колотить лапками в старый трухлявый пень». А Дениска с этого момента принимает решение: не плакать при виде «ужасных несправедливостей», а вовремя сказать: «Не пиф, не паф!».

Героя Драгунского отличает обостренное неприятие несправедливости, поэтому он так торопится отпустить воздушный шар, рвущийся в голубое небо («Красный шарик в синем небе»). Нитка с шаром в руках Дениски звенит и натягивается, и мальчику кажется, что шар просит о свободе. «И мне вдруг стало его как-то жалко, что вот он может летать, а я держу его на привязи, и я взял и выпустил его». Радостное чувство свободы разделяет также маленькая подруга Дениски, готовая отдать еще один шарик, чтобы Дениска его выпустил.

Очень значительный персонаж в «Денискиных рассказах» — папа, близкий и верный друг своего сына, умный воспитатель. В рассказе «Арбузный переулок» мальчик капризничает за столом, отказываясь от еды. И тогда отец рассказывает сыну один эпизод из своего военного детства.

Этот сдержанный, но очень трагический рассказ переворачивает мальчику душу. С образом отца связан один из самых драматических рассказов Драгунского «Человек с голубым лицом». Денискин папа соглашается отвезти на своей машине важного начальника, но по дороге происходит страшная авария – чтобы сохранить жизнь девочке, перебегающей дорогу, отец резко сворачивает машину, рискуя жизнью собственного сына. Рабочий, бывший свидетелем этот подвига, говорит очень важные для Дениски слова: «Выходит, душа у человека геройская, огневая. Большая, значит, душа…».

Жизненные ситуации и человеческие характеры, описанные Драгунским, порой очень непросты. Поскольку о них рассказывает ребенок, то смысл всего происходящего помогают понять отдельные детали, а они в

«Денискиных рассказах» очень важны. В рассказе «Рабочие дробят камень» Дениска хвастается тем, что сможет прыгнуть с водной вышки. Снизу ему кажется, что сделать это «легче легкого». Но на самом верху у мальчика от страха захватывает дух, и он начинает искать оправдания для своей трусости. Борьба со страхом происходит на фоне неумолкаемого звука отбойного молотка – там внизу рабочие дробят камень при строительстве дороги. Казалось бы, эта деталь мало связана с происходящим, но на самом деле она убеждает в необходимости упорства, перед которым отступает даже камень. Так же отступила трусость перед твердым решением Дениски совершить прыжок.

Во всех своих рассказах, даже там, где речь идет о ситуациях драматических, Драгунский остается верен юмористической манере. Смешными и забавными кажутся многие высказывания Дениски: «Федька к нам приехал по делу – чай пить» («Мотогонки по отвесной стене») или «Утром я ничего не мог есть. Только выпил две чашки чаю с хлебом и маслом, с картошкой и сосиской» («Синий кинжал»).

Но часто детская речь (с оговорками, ею свойственными) звучит очень трогательно: «Очень люблю лошадей, у них красивые и добрые лица» («Что я люблю») или «Я задрал голову к потолку, чтобы слезы вкатились обратно…»(«Друг детства). Сочетание грустного и комичного в прозе Драгунского напоминает нам клоунаду, когда за смешным и нелепым видом клоуна скрывается его доброе сердце. Неслучайно так любит Драгунский мир цирка и театра (это было связано также с профессиональной деятельностью писателя, который был артистом и выступал в театре и на эстраде).

В рассказе «Мой знакомый медведь» описана встреча Дениски с актером, переодетым медведем. Когда медведь снимает маску, то Дениска видит усталые глаза человека с больным сердцем – но надо забавлять детей, поэтому артист вновь надевает маску, и вокруг него начинает раздаваться веселый детский смех.

41. Постсоветская детская литература: пародия, гротеск, новаторство

За последние пятнадцать лет в России образовалась совершенно новая детская литература, которую можно отнести к особому историческому периоду — от начала перестройки до конца XX в., обозначив названием «Постсоветская детская литература». Постсоветскую детскую литературу характеризует большое жанровое разнообразие, расширение сфер влияния за счет выпуска автором одновременно с очередной детской книгой телевизионных, видео- и Интернет-версий текста и безудержная подражательность зарубежным образцам, к которым относятся не только отдельные писатели или произведения, но и целые жанры – такие как «детский детектив», «фэнтези», «роман для девочек», «страшилки». С точки зрения культуры постсоветская детская литература проигрывает своим предшественницам, не всегда обладая такими их достоинствами, как этическая ясность, стилистическая выдержанность, обстоятельность и подробность повествования, учет возрастных и психологических особенностей ребенка. Но это не означает, что новые детские книги в России лишены привлекательности как для читателя, так и для критика. В этих книгах есть ирония, гротеск, пародия, азарт. Прежде всего, они предназначены для маленьких читателей, но нередко создаются и с учетом взрослой аудитории.

В постсоветский период в России издавались в основном проверенные временем, вошедшие в школьную программу детские книги. Полки магазинов заполнились изданиями знаменитых детских поэтов и прозаиков XIX и XX вв. Отсутствие новых текстов было связано с растерянностью «старых» детских писателей перед новым временем, его свободой и его требованиями, их неспособностью быстро переключиться на новые темы. Кроме того, переводная литература на некоторое время заняла нишу новинок. Лишь в середине 90-х гг. XXв. издательства принялись заказывать и штамповать массовую детскую литературу: детский детектив, любовные романы для девочек, «страшилки» и «ужастики». Эти тексты пишутся по одному образцу, нередко по украденным из иностранных книг сюжетам, а авторами их могут выступать сразу несколько писателей, скрывающихся под псевдонимом.

Однако сразу необходимо сделать оговорку: яркие, новаторские, произведения выходили даже в самые смутные времена. Появились сборники А. Усачева, Г. Кружкова, М. Яснова, М. Бородицкой. Талантливым прозаикам было труднее пробиться на рынок. С недавних пор российские издатели стали обращать внимание на малоизвестных авторов, создающих интересные, глубокие, но пока «нераскрученные» детские книги. В детскую литературу пришли совсем молодые авторы — Т. Семилякина и Л. Кулиева, выпускницы Литературного института; Д. Емец, написал свою первую книгу в 20 лет, а сейчас, помимо серии «Тани Гроттер» издал уже более 20 книг в издательстве «Эксмо».

Молодость авторов обеспечивает постсоветской детской литературе пародийность, дерзость, стилистическую свободу, а также близость к читателю. Это связано и со свободным владением ими современными коммуникативными навыками. У многих авторов есть свои веб-сайты, они переписываются с поклонниками по электронной почте или общаются с ними в чатах. Таким образом, современный издательский процесс и снятие идеологических барьеров привели к тому, что в настоящее время детские писатели расширяют рамки традиции, открывая новые жанры и следуя неклассическим образцам.

Если советская детская литература делала упор на «воспитание гуманизма», соответствующее духу той эпохи, то в постсоветский период реакцией на избыток нравоучительности, слащавости и фальши в детской литературе стало появление всякого рода «вредных советов», или нравоучений «от противного». Теперь в школе «проходят» Г. Остера — автора стихотворений, рецептов считалок и математических задачек, в которых детям рекомендуется совершать хулиганские, абсурдные поступки — драться с мамой и папой, кусать врачей, предавать лучшего друга, скармливать самих себя волкам. В комментариях к своим стихам Г. Остер заявляет о стремлении детей поступать наоборот, тем самым испытывая границы терпения взрослых.

Каждое произведение Г. Остера предлагает ребенку игру в «перевертыш», которую он с радостью принимает. Антимораль содержит в себе сведения о том, «что такое хорошо и что такое плохо». Привлекательность произведений Г. Остера кроется в краткости, семантической насыщенности его веселых текстов. Популярность книг Г. Остера доказывает, что карнавальный юмор не только доступен детям, но и крайне необходим им.

Остеровские «перевертыши» актуализируют игровой потенциал русского языка, ориентируясь на «детский» язык с его грубоватыми словечками, дразнилками, считалками, шифрами. Языковая игра и парадоксальность остеровского юмора только кажется простым, но за ним стоит острая наблюдательность, знание детской психологии, великолепное владение словом.

Главным контекстом функционирования детского фольклора была и остается игра, и потому «страшилки», «смешилки»— это игровой жанр, в котором могут проявить себя лишь те авторы, у кого сохранилась память детства, его секретов, ритуалов, языка, способов познания мира. Среди жанров детского фольклора «страшилки» выделяются тем, что принадлежат к особой «демонологической традиции». Происходящие в них таинственные события — результат действия сверхъестественных сил. Цель «страшилок» вызвать переживание страха, которое доставляет своеобразное наслаждение, приводит к эмоциональному катарсису. Поэтому «страшилки» обычно рассказываются в каком-нибудь заветном месте, в тайном уголке, вдали от взрослых, которые одним замечанием могут испортить удовольствие от рассказа.

До последнего времени «страшилки» были устным жанром. Начиная с середины 1990-х гг. этот жанр прочно обосновался в постсоветской детской литературе. Сейчас издаются десятки наименований «страшилок» и «ужастиков» — как отечественного «производства», так и переводных. Основное отличие этих текстов — в их событийной избыточности, абсурдности, снятии причинных связей, полном отсутствии оценочности и дидактизма, черном юморе. И хотя местом действия «страшилок» почти всегда становятся современный город, школа или дом, с привычными читателю чертами и знакомыми проблемами, время и пространство в них нестабильно и может изменяться до неузнаваемости.

Юмористические сказки Э. Успенского («смешилки») стали классикой. Вводя современные реалии в сказочный сюжет, Э. Успенский не может избежать взрослого сарказма. Юмор Э. Успенского и не рассчитан на восприятие детей. Скорее, он создает свои повести с оглядкой на взрослых. Появление различных жанров детского фольклора в постсоветской детской литературе является одним из ее принципиальных жанрово-тематических отличий от детской литературы предшествующего периода. В вырвавшейся на свободу постсоветской детской литературе царит абсурд. Современные детские писатели стремятся создавать произведения для детей, начисто лишенные дидактизма и обладающие терапевтическим эффектом очистительного смеха. Создатели этого жанра часто жертвуют художественными достоинствами книги ради ее занимательности. Язык этих детских книжек изобилует жаргонными словечками, словами-«паразитами», иностранными заимствованиями, просто синтаксическими и грамматическими ошибками. Упрощение языка, подделывание под просторечие или газетно-телевизионный жаргон свойственно многим детским авторам.

В сказках для читателей старшего возраста авторская позиция своеобразно совмещается с детским взглядом на мир.

Наиболее интересным культурным явлением в постсоветской детской литературе является «фэнтэзи», К этому жанру относятся произведения, в которых приключенческий сюжет разворачивается в чуждых нам времени и пространстве. В «фэнтэзи» хотя бы одно из свойств реальности искажено благодаря тому, что автор создает несколько фантастических миров, сосуществующих с миром обыденного и противопоставленных ему. Герои (или всего лишь один, главный, герой) способны перемещаться между параллельными мирами.

В русской литераторе, развивавшейся в рамках христианской традиции, отношение к волшебному миру и магии было не таким благосклонным, как в англосаксонской и кельтской. Появление в детских книгах ведьм, чертей и прочей нечисти было допустимо в основном лишь в фольклоре. Поэтому за редким исключением в русской детской литературе ХIХ-ХХ вв. не встречается мистических волшебных повестей, в которых сильнее оказывалось бы мифологическое, а не христианское начало. После революции эта ситуация тоже не сильно изменилась. Даже произведения В. Крапивина и К. Булычева не смогли создать в России ничего даже похожего на бум «фэнтэзи» на Западе в 60-80-х гг. XX в. Лишь после поднятия «железного занавеса» в Россию лавиной хлынуло переводное «фэнтэзи»; в настоящее время мы наблюдаем вторую стадию развития жанра.

Самым важным и сложным элементом становления «фэнтэзи» в России является подведение под уже выстроенную основу жанра собственного философско-эстетического фундамента. В постсоветской детской литературе на этот путь окончательно не встал еще ни один детский автор, хотя некоторые попытки в жанре «фэнтэзи» уже сделаны. В России современные детские романы о волшебных мирах отличают такие черты, как эклектичность (в основе их символики лежит фольклор разных народов), стремление дать «разумное» толкование проявлениям магического, отсутствие у волшебного мира внятной структуры, истории и географии.

Другое дело — имитировать книги авторов новой волны, не стремящихся к созданию собственной мифологии. Именно к ним относятся романы о Гарри Поттере английской писательницы Дж. К. Ролинг. Основным достижением Ролинг стало создание произведения, в котором удовлетворение психологических потребностей современных детей совпало с реинкарнацией древних сказочных архетипов. В повестях о Гарри Потере, сюжет о взрослении и борьбе за собственное место в социальной иерархии закрытого учебного заведения с его табу, ритуалами и соревновательностью наложился на структуру волшебной сказки. Книги Ролинг обладают рядом достоинств: наличием положительного героя; замечательным литературным языком; оригинальность атмосферы произведения. Но все же главным достижением Дж. Ролинг является то, что впервые главным героем детской книги, даже написанной в жанре «фэнтэзи», стал не просто волшебник, а волшебник-ребенок. И хотя он изучает науку волшебства в школе, его статус главного героя подчеркивается тем, что премудрости заклинаний или борьбы с темными силами он осваивает не за партой, а в реальном столкновении со злом.

В России книги Ролинг полюбили настолько сильно, что создали несколько «пародий» на них. Благодаря Гарри Поттеру за последние годы появилось множество произведений, в которых главным героем или героиней является маленький колдун или ведьма — «Стеклодув» А. Биргера, «Чародейские каникулы» А. Иванова и А. Устиновой, «Денис Котик и Царица крылатых лошадей» А. Бояриной и, наконец, «Порри Гаттер и Каменный Философ» А. Жвалевского и И. Мытько. Из них настоящей пародией могут считаться только книги Жвалевского и Мытько, а также Д. Емеца. Сюжет, персонажи, целые сцены в них имитируют ролинговские. Анализ «Порри Гаттера и Каменного Философа», а также распространение подражаний «Гарри Поттера» показывает, что современная литературная пародия в детской литературе стала жанром, существующим на стыке литературного и издательского процесса. Пародируются книги, достигшие коммерческого успеха, с расчетом на то, что их сумеют оценить и взрослые. Успешным считается произведение, которое благодаря популярности оригинала и за счет присущей ему иронии расширяет читательскую аудиторию, перестает быть исключительно детской книгой.

Вместе с тем следует иметь в виду, что произведения в стиле «фэнтези» несут в себе мощный воспитательный потенциал. Фэнтези исподволь подводит читателя к знакомству с многогранной, красочной мировой культурой. Фэнтези может разбудить потребность в совершенствовании тела и духа; она может стать ступенькой к глубокому изучению истории, естествознания, религии, мифологии и литературы. Фэнтези сегодня – не уход от реальности, а альтернативная дорога к принятию общечеловеческих ценностей добра и зла, любви и верности, благородства, прославление исконных ценностей.

Таким образом, анализ тенденций в постсоветской детской литературе показал, что отечественная детская литература в процессе своего развития кардинально изменилась. Произведения детских авторов советского периода, хотя и отличались идеологизированностью, тем не менее, несли воспитательную направленность, учитывали возрастные и психологические особенности ребенка, отраженные в стилистике языка, тематике и жанрах.

Постсоветская детская литература отрекается от многих традиций русской и советской литературы, что находит свое выражение в появлении новых форм и жанров, обусловленных коммерциализацией издательского процесса, в результате чего появляются произведения массовой культуры, произведения-однодневки. Многие произведения постсоветской детской литературы отличает абсурдность сюжетов, использование запретных тем, цинизм и сомнительная «положительность» героев, использование жаргона в языке. Все это не только не соответствует специфике детской литературы, но и не способствует главной её цели – воспитанию у ребенка системы ценностей с устойчивыми понятиями добра и зла, красоты, этики, нравственных и моральных норм, а также не отвечает потребностям развития художественного вкуса у подрастающего поколения.

источник